Mia amigos, cuando leí por primera vez este haiku creí que era de un autor japonés:
montañas verdes -
las flores de ciruelo
cubren el valle
(jc)
Esa vieja rivera, ciertamente, vuelve a fluir y se escucha su cho chu...
brotes de chopo -
el antiguo riachuelo
vuelve a correr
(jc)
Una experiencia que algunos hemos tenido pero que sólo había escrito Santi:
Oscurece...
lentamente se cierra
la flor del cactus.
(Hada)
En el siguiente habría que repetir su lectura como sugiere Chantal Maillard:
sólo el tac tac
del pájaro carpintero
en la mañana
(Julia)
He aquí unas palabras justas, a la medida de las sílabas castellanas, que, dicen y, a la vez, callan, para que el lector ponga su atención en lo que percibió la haijin:
Reflejo de luna;
las ondas que quedan
tras el salto de una carpa.
(Mercé)
He aquí unos "poemas" "en la palma de mi mano"...
Jorge
Marzo 2011
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Marzo 2011
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo