Vi la fotografía premiada. No recuerdo el nombre del autor. Ni sé si importa. El ya tuvo lo suyo. Y no lo digo por el premio. Necesitó mucho tiempo para digerirlo y se percató de que no se puede borrar; no se olvida. Tuvo que cambiar de actividad laboral; ya no más periodismo gráfico. Se quemó. Quiso permanecer un poco más, allí, para dar testimonio de cuanto se llevó a cabo en medio de aquella barbarie. Impotencia y angustia. Miedo (¿desde fuera?) de seguir por más tiempo. No más allí. El miedo allí. Impunemente. Aquello era una "fiesta para los generales". Allí todos, menos los pobres diablos apresados, andaban enardecidos, lanzando risotadas, vociferando consignas, desparramando hiel por cada poro: conjurando, más que expulsando, los propios demonios; exhibiendo al mundo entero cómo actúa el lado más tenebroso del ser humano en semejantes situaciones. No es nada nuevo, ya lo sabemos. Es una manifestación pública de lo siniestros y brutales que podemos llegar a ser. Es el hombre grupal, sí, el hombre contra sus semejantes; el hombre contra lo que se le ponga por delante. Y esa parte del hombre no se puede erradicar si no es mediante lobotomía total. Se justifica a Hobbes y a su Leviatán; pero hemos constatado la inutilidad de esos intentos pacificadores viendo cómo se transforman precisamente en lo mismo. La historia está repleta de esos intentos; mas no vemos sino lo inmutable de uno de los rasgos más genuinos del ser humano: la violencia. ¿Condenaremos a Prometeo por el descuido que tuvo su hermano Epimeteo? ¿Pues no se dice que el hombre es el peor de entre los depredadores? Esto no es difícil de creer. La agresión es un rasgo común a muchas especies animales entre las que el hombre no parece hallarse al margen.
La fotografía era en blanco y negro; eso lo hacía más primitivo y bárbaro. Ahora (en agosto y septiembre del 99) en Indonesia, donde la violencia civil ha estallado; donde la barbarie está haciendo cola a la entrada de cada establecimiento público o en cualquier bocacalle, se ha tomado la decisión de emitir los informativos de contenido violento, en blanco y negro, como indicador de que el pasado es en color negro, como la violencia; y la imagen en colores, el futuro... Una medida para concienciar a la población. ¿El periodista que ganó el premio con su fotografía en blanco y negro, pensaba en la influencia que produce en la retina del espectador, o quiso estetizar su fotografía de un linchamiento auténtico, de realidad de verdad? ¿El fotógrafo habría ganado igualmente el premio si la imagen hubiera sido en colores?
Cuatro vencidos.
Los palos y patadas
ya no les dañan.
El color del miedo
El color del miedo
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
- Elías
- --------------------
- Mensajes: 1438
- Registrado: 10/Dic/2008 22:22
- Ubicación: La Mancha, España
- Contactar:
a veces parece que como en esto de escribir haiku no se liberan sentimientos (otra cosa es que se provoquen y mucho) pues en el haibun... dos tazas.
Extraordinario. ¡cómo no recordar aquellos acontecimientos!
Felicidades y gracias por rememorarlos y de esta manera; es bueno no olvidar, ni tan si quiera las cosas duras.
Un abrazote
Extraordinario. ¡cómo no recordar aquellos acontecimientos!
Felicidades y gracias por rememorarlos y de esta manera; es bueno no olvidar, ni tan si quiera las cosas duras.
Un abrazote
Crepitaciones / La niebla está calando / en el rescoldo
de Mavi
de Mavi
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 3499
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Muy humano y conmovedor. Pero, yendo a lo técnico:
Los palos y patadas
ya no les dañan.
¿cómo sabe el espectador que "ya no les dañan" ? ¿no se mueven =no sienten?
Aunque no los sintieran, los golpes dañan igual el cuerpo.
Aunque estuvieran muertos, habría daño para el cuerpo, "post mortem" .
Si entendí bien lo que escribiste.
Abrazo
Los palos y patadas
ya no les dañan.
¿cómo sabe el espectador que "ya no les dañan" ? ¿no se mueven =no sienten?
Aunque no los sintieran, los golpes dañan igual el cuerpo.
Aunque estuvieran muertos, habría daño para el cuerpo, "post mortem" .
Si entendí bien lo que escribiste.
Abrazo
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
Bueno, ¿y ya que hablas de tecnicismos: quién te ha dicho que el poema sea un haiku? Ni tan siquiera el texto puede llamársele haibun, aunque tampoco novela o cuento...Rodolfo Langer escribió:Muy humano y conmovedor. Pero, yendo a lo técnico:
Los palos y patadas
ya no les dañan.
¿cómo sabe el espectador que "ya no les dañan" ? ¿no se mueven =no sienten?
Aunque no los sintieran, los golpes dañan igual el cuerpo.
Aunque estuvieran muertos, habría daño para el cuerpo, "post mortem" .
Si entendí bien lo que escribiste.
Abrazo
Salud (de la buena)
DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA - Vigésima segunda edición
dañar.(Del lat. damnāre, condenar).
1. tr. Causar detrimento, perjuicio, menoscabo, dolor o molestia. U. t. c. prnl.
2. tr. Maltratar o echar a perder algo. U. t. c. prnl.
3. tr. ant. Condenar a alguien, dar sentencia contra él.
4. prnl. P. Rico. Dicho de un aparato, un objeto, etc.: estropearse (‖ deteriorarse).
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 3499
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Si entendí bien lo que escribiste, decía al final de mi mensaje:
pensé que era un haibún (perdona pero lo vi en el apartado de haibún)
El amigo Elias tambien parece haberlo interpretado de esa manera.
de todos modos tu escrito es muy impactante.
felicitaciones
pensé que era un haibún (perdona pero lo vi en el apartado de haibún)
El amigo Elias tambien parece haberlo interpretado de esa manera.
de todos modos tu escrito es muy impactante.
felicitaciones
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
Bien, amigo Rodolfo, en ocasiones tampoco se escriben verdaderos haikus en el apartado de Haiku...Rodolfo Langer escribió:Si entendí bien lo que escribiste, decía al final de mi mensaje:
pensé que era un haibún (perdona pero lo vi en el apartado de haibún)
El amigo Elias tambien parece haberlo interpretado de esa manera.
de todos modos tu escrito es muy impactante.
felicitaciones
En el apartado Haibun (yo siempre digo que no creo que lo que hago lo sea, pero no tengo otro lugar donde expresarlo) vengo explorando diversas formas de escritura (las más, poemas en prosa aunque también cabría experimentar con el microensayo, el artículo, propio y ajeno, etc) junto con tercetos o poemas más o menos líricos, senryuus o haiku; la prosa haibun es altamente subjetiva aunque también se enfoque de una manera muy descriptiva; personalmente pienso que el haiku a solas es muy superior al haibun y sobre todo más que suficiente. Pero la escritura de haibun, siendo más personal y enfocada desde nuestro yo, nuestras experiencias, vivencias (presentes o pasadas) resulta más dado a satisfacer esa vena "literaria" (con el término en cuestión me refiero a sus diversos géneros de expresión escrita) que muchos de nosotros ya teníamos antes de comenzar con el haiku. Puestos a contar mis gustos personales, yo prefiero un interesante ensayo o artículo sazonado de haikus (o de pseudohaikus) que componer haibun. Sí creo que la escritura del haibun casa a la perfección con la acción de viajar, del trotamundos, más que con el diario íntimo y de salón. Y siendo más específicos afirmaría que tanto el viaje físico como el diario personal, han de ir estrechamente ligados. Así que el que sea un viajante y trotamundos nato, ya lo sabe... :wink:
Salud
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
José Luis, como tú mismo lo experimentas y lo ves, el haibun, al escribirse en nuestro idioma puede ser haibun tradicional para los de piernas y espíritu vagabundo o escrito que, al combinar narración, poema en prosa, artículo o ensayo con haiku o senryu o zappai (terceto lírico o cualquier otra cosa); tendría que llamarse senbun de senryu y bun (prosa), y zappai más bun, que no sé qué letra o letras tome al combinarse en japonés
Abrazos.
Jorge
Abrazos.
Jorge
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo