Libro "haikus de la casa" de Emilio Pedro Gómez
- Mercedes Pérez
- --------------------
- Mensajes: 3390
- Registrado: 06/Abr/2008 23:10
- Ubicación: Villalba Madrid
- Contactar:
Libro "haikus de la casa" de Emilio Pedro Gómez
Lo acabo de encontrar por casualidad. Aquí os lo dejo para que echeis un vistazo
http://www.diariodelaltoaragon.es/Notic ... ?Id=634691
Saludos, Mercedes :wink:
http://www.diariodelaltoaragon.es/Notic ... ?Id=634691
Saludos, Mercedes :wink:
"Si supiera que el mundo se ha de acabar mañana, aún hoy plantaría un árbol" Martin Luther King Jr.
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
- Mirta Gili
- --------------------
- Mensajes: 6301
- Registrado: 29/Oct/2008 19:44
- Ubicación: San Nicolas - Argentina
Veamos, creo no entender mal, estos son algunos haikus incluídos en su libro
http://doberka.blogspot.com/2010/04/2ha ... gomez.html
Precintadoras
tarjetas de visita
deja la araña
vuelve a la cuna
con su amargo de abismo
la mecedora
De la acuarela
en leve pincelada
huye la prisa
Un abrazo muy fuerte.
http://doberka.blogspot.com/2010/04/2ha ... gomez.html
Precintadoras
tarjetas de visita
deja la araña
vuelve a la cuna
con su amargo de abismo
la mecedora
De la acuarela
en leve pincelada
huye la prisa
Un abrazo muy fuerte.
- Mercedes Pérez
- --------------------
- Mensajes: 3390
- Registrado: 06/Abr/2008 23:10
- Ubicación: Villalba Madrid
- Contactar:
Jorge, lo poco que he leido de esta publicación, me parece que no tiene que ver con el haiku, a pesar de las palabras que dice en la entrevista.Jorge Moreno Bulbarela escribió:Excelente, Mercedes. Qué bueno que del otro lado del Titanic aprovechan las traducciones de los japoneses, porque por acá muchos siguen escribiendo más o menos como Tablada
Un abrazo,
Jorge
Es una pena, que se vuelva a utilizar el nombre del haiku para vender desde la absoluta falta de respeto hacia la esencia del haiku y de sus orígenes.
Creo que es una prueba más del daño que se puede hacer al haiku si nos callamos cuando se otorgan concesiones (llamémosles así) a cierto tipo de poemas, confundiendo a la gente y tirando por la borda el trabajo de toma de conciencia que se intenta hacer desde los foros serios como El Rincón, Paseos o No-Michi... o a título personal de maestros, estudiosos, haijines...etc.
La verdad es que a veces no sabes si es mejor dar la callada por respuesta o defender "el honor" (perdón por la expresión) del haiku, pero es que me parece una falta de respeto tan grande hacia lo que el haiku representa que me es dificil tragar sin al menos protestar.
Un abrazo y gracias por abrir el debate :wink:
"Si supiera que el mundo se ha de acabar mañana, aún hoy plantaría un árbol" Martin Luther King Jr.
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
- Mercedes Pérez
- --------------------
- Mensajes: 3390
- Registrado: 06/Abr/2008 23:10
- Ubicación: Villalba Madrid
- Contactar:
Efectivamente Mirta... Estos tercetos son los que no sé bajo que excusa, llaman haiku... Patético y penoso. Y lo digo sin ánimo de ofender al que los ha escrito, si no con el de defender el nombre del haiku.Mirta Gili escribió:Veamos, creo no entender mal, estos son algunos haikus incluídos en su libro
http://doberka.blogspot.com/2010/04/2ha ... gomez.html
Precintadoras
tarjetas de visita
deja la araña
vuelve a la cuna
con su amargo de abismo
la mecedora
De la acuarela
en leve pincelada
huye la prisa
Un abrazo muy fuerte.
Gracias por tu aportación
"Si supiera que el mundo se ha de acabar mañana, aún hoy plantaría un árbol" Martin Luther King Jr.
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
- Konstantin Dimitrov
- --------------------
- Mensajes: 1239
- Registrado: 22/Ene/2007 16:10
- Ubicación: el Amor
.
Entrada retirada.
.
Entrada retirada.
.
Última edición por Konstantin Dimitrov el 09/Feb/2013 19:35, editado 1 vez en total.
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Mil perdones , yo me fui con la finta de lo que dice en la presentación: "Comienza el día, aroma a bienestar del pan tostado", y hasta me puse a pensar en los desempleados (así les decimos a los "parados") cuando de repente encuentran chamba (empleo). Fue una confusión por no leerlo todo.
Jorge
Jorge
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
- Mercedes Pérez
- --------------------
- Mensajes: 3390
- Registrado: 06/Abr/2008 23:10
- Ubicación: Villalba Madrid
- Contactar:
Tranquilo Jorge, que no iba contra tí, que a todos nos puede dar el pego con lo que dice la entrevista... lo malo es lo que viene después....Jorge Moreno Bulbarela escribió:Mil perdones , yo me fui con la finta de lo que dice en la presentación: "Comienza el día, aroma a bienestar del pan tostado", y hasta me puse a pensar en los desempleados (así les decimos a los "parados") cuando de repente encuentran chamba (empleo). Fue una confusión por no leerlo todo.
Jorge
Un abrazo, Mercedes :wink:
"Si supiera que el mundo se ha de acabar mañana, aún hoy plantaría un árbol" Martin Luther King Jr.
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
- Mirta Gili
- --------------------
- Mensajes: 6301
- Registrado: 29/Oct/2008 19:44
- Ubicación: San Nicolas - Argentina
Mercedes Pérez escribió:Efectivamente Mirta... Estos tercetos son los que no sé bajo que excusa, llaman haiku... Patético y penoso. Y lo digo sin ánimo de ofender al que los ha escrito, si no con el de defender el nombre del haiku.Mirta Gili escribió:Veamos, creo no entender mal, estos son algunos haikus incluídos en su libro
http://doberka.blogspot.com/2010/04/2ha ... gomez.html
Precintadoras
tarjetas de visita
deja la araña
vuelve a la cuna
con su amargo de abismo
la mecedora
De la acuarela
en leve pincelada
huye la prisa
Un abrazo muy fuerte.
Gracias por tu aportación
Merce, vamos, arriba el ánimo ! :D
Fue solo curiosidad, no siempre se encuentra contenido de un libro, y como ves aparecen en un par de blog de terceros.
Buscando me he sorprendido con otros
http://elvuelodehecate.blogspot.com/201 ... ano-i.html
y otros más que mejor olvidar !
Un beso y un abrazo muy fuerte
Si no era necesario, casi, leer los presuntos haikus; Mercedes, con sólo leer atentamente un par de lineas se preveía...
O esto otro...
Y bueno... tal vez la intención del autor tampoco era mala; al menos el ajuste del 5-7-5 le cuadre bien con una mente matemática.
Salud
En realidad quería decir el haiku "brilla por su ausencia". (lo siento pero es que me sale el Mr Hyde)"En mis haikus, la poesía está en sus silencios"
O esto otro...
Sin comentarios."Los haikus, normalmente están relacionados con la naturaleza o el momento del día en el que se produce ese instante; sin embargo, yo lo que he hecho de original es hacer eso con los instantes vividos dentro de la casa"
Y bueno... tal vez la intención del autor tampoco era mala; al menos el ajuste del 5-7-5 le cuadre bien con una mente matemática.
Salud
Última edición por JL.Vicent el 30/Jun/2010 09:46, editado 1 vez en total.
- Mercedes Pérez
- --------------------
- Mensajes: 3390
- Registrado: 06/Abr/2008 23:10
- Ubicación: Villalba Madrid
- Contactar:
Tú que tienes unas antenas bien puestas (con perdón)... Lo que me molesta de todo esto es la difusión que de repente tienen estas publicaciones y que las de haiku de verdad haya que buscarlas con lupa. Esta me salió solita en primera entrada al poner haiku en el googel ...JL.Vicent escribió:Si no era necesario, casi, leer los presuntos haikus; Mercedes, con sólo leer atentamente un par de lineas se preveía...
En realidad quería decir el haiku "brilla por su ausencia". (lo siento pero es que me sale el Mr Hyde)"En mis haikus, la poesía está en sus silencios"
O esto otro...
Sin comentarios."Los haikus, normalmente están relacionados con la naturaleza o el momento del día en el que se produce ese instante; sin embargo, yo lo que he hecho de original es hacer eso con los instantes vividos dentro de la casa"
Y bueno... tal vez la intención del autor tampoco era mala; al menos el ajuste del 5-7-5 le cuadre bien con una mente matemática.
Salud
Va , vamos a dejarlo que es peor... Lo que siento es haberla subido aquí... No sé si se podría eliminar :?:
"Si supiera que el mundo se ha de acabar mañana, aún hoy plantaría un árbol" Martin Luther King Jr.
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
- Luis Carril
- --------------------
- Mensajes: 1098
- Registrado: 11/Ene/2007 15:37
- Ubicación: Galicia
Nada, nada..., cuánta razón que llevas. Gracias.Mercedes Pérez escribió:
Tú que tienes unas antenas bien puestas (con perdón)...
http://anangeliam.files.wordpress.com/2 ... acol31.jpg
Salud
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Soy Emilio Pedro Gómez, autor de libro maltratado en este Foro.
Resulta sorprendente, Mercedes, la aparente gratuidad con que juzgas un libro de poemas del que sólo conoces una página. Sólo sabes de cuatro poemas (por cierto, bien diferentes entre sí). Desearía aprender de ti. Para ello sería preciso que una descalificación tan rotunda y general como la que lanzas a los cuatro vientos, viniera acompañada por alguna justificación. No aparece en tus palabras. ¿Por qué he faltado al respeto a una forma de expresión poética y a unos autores con los que convivo (en la honda lectura) desde hace décadas, y a los que amo tanto? Según tu criterio ¿en qué “momento” preciso, a causa de qué, cada uno de esos cuatro poemas dejan de ser haikus?
No ha cesado de evolucionar el haiku a lo largo de su historia. Insisto: me gustaría aprender de lo que sabes. Mercedes: ¿Cuáles son los criterios que permiten aceptar o eliminar la “r” en la “r-evolución” de Busson? ¿Qué caracterizan como tales los haikus que cualquier japonés de hoy en día lee en los periódicos del domingo?
Una de las características del libro es la premeditada variedad de los haikus que presenta. Cualquiera puede encontrar en él algún haiku que podríamos llamar tradicional y algún otro alejado de sus coordenadas más ortodoxas. Y entre ellos, otras propuestas situadas a diferentes distancias y puntos de encuentro de lo que imagino consideras origen del haiku. Me parece propio de la poesía la indagación, el procurar traspasar barreas discursivas, el transgredir constructivamente la propia gramática… Tal vez por eso he intentado escribir un libro de frontera, con raíces provenientes de la tradición del haiku intentando incursiones en lo nuevo o poco explorado de sus territorios. Por supuesto que he dudado al escribirlo. Y si he mantenido el título “Haikus de la casa” en vez de “Versos de la casa”, es porque he valorado, tal vez erróneamente, que el espíritu primordial del haiku impregnaba la globalidad del libro.
Respecto al “ingenioso” comentario de J.L Vicent (tan despreciativo para el autor) no deja de producirme lástima que en la lectura de los versos sólo haya sido capaz de ver la sucesión numérica capicúa que contienen. Afortunadamente hay quien se ha aproximado a ellos con otra, más lúcida mirada. Por ejemplo, uno de esos cuatro poemas “Vuelve a la cuna…” fue seleccionado leído y comentado muy favorablemente por Juan José Millas en el programa “La ventana” de la Ser. Valoraba, por ejemplo, cómo los versos lograban expresar retazos del misterio que subyace en lo cotidiano. ¿No es esto propio del haiku?
Hay otra pregunta esencial que creo conviene no dejar de hacerse, sobre todo si se postulan críticas tan maximalistas y denigrantes contra un libro de poemas. Estos versos ¿contienen o no poesía? Porque se corre el riesgo de propiciar el levantamiento de una secta con quienes (nuestros queridos maestros japoneses) no tenían nada de sectarios.
PDTA: A quien le interese puedo enviarle el texto que leí en la presentación del libro, en el que expongo más a fondo las razones de su existencia, así como las dudas y reflexiones surgidas durante su creación.
Resulta sorprendente, Mercedes, la aparente gratuidad con que juzgas un libro de poemas del que sólo conoces una página. Sólo sabes de cuatro poemas (por cierto, bien diferentes entre sí). Desearía aprender de ti. Para ello sería preciso que una descalificación tan rotunda y general como la que lanzas a los cuatro vientos, viniera acompañada por alguna justificación. No aparece en tus palabras. ¿Por qué he faltado al respeto a una forma de expresión poética y a unos autores con los que convivo (en la honda lectura) desde hace décadas, y a los que amo tanto? Según tu criterio ¿en qué “momento” preciso, a causa de qué, cada uno de esos cuatro poemas dejan de ser haikus?
No ha cesado de evolucionar el haiku a lo largo de su historia. Insisto: me gustaría aprender de lo que sabes. Mercedes: ¿Cuáles son los criterios que permiten aceptar o eliminar la “r” en la “r-evolución” de Busson? ¿Qué caracterizan como tales los haikus que cualquier japonés de hoy en día lee en los periódicos del domingo?
Una de las características del libro es la premeditada variedad de los haikus que presenta. Cualquiera puede encontrar en él algún haiku que podríamos llamar tradicional y algún otro alejado de sus coordenadas más ortodoxas. Y entre ellos, otras propuestas situadas a diferentes distancias y puntos de encuentro de lo que imagino consideras origen del haiku. Me parece propio de la poesía la indagación, el procurar traspasar barreas discursivas, el transgredir constructivamente la propia gramática… Tal vez por eso he intentado escribir un libro de frontera, con raíces provenientes de la tradición del haiku intentando incursiones en lo nuevo o poco explorado de sus territorios. Por supuesto que he dudado al escribirlo. Y si he mantenido el título “Haikus de la casa” en vez de “Versos de la casa”, es porque he valorado, tal vez erróneamente, que el espíritu primordial del haiku impregnaba la globalidad del libro.
Respecto al “ingenioso” comentario de J.L Vicent (tan despreciativo para el autor) no deja de producirme lástima que en la lectura de los versos sólo haya sido capaz de ver la sucesión numérica capicúa que contienen. Afortunadamente hay quien se ha aproximado a ellos con otra, más lúcida mirada. Por ejemplo, uno de esos cuatro poemas “Vuelve a la cuna…” fue seleccionado leído y comentado muy favorablemente por Juan José Millas en el programa “La ventana” de la Ser. Valoraba, por ejemplo, cómo los versos lograban expresar retazos del misterio que subyace en lo cotidiano. ¿No es esto propio del haiku?
Hay otra pregunta esencial que creo conviene no dejar de hacerse, sobre todo si se postulan críticas tan maximalistas y denigrantes contra un libro de poemas. Estos versos ¿contienen o no poesía? Porque se corre el riesgo de propiciar el levantamiento de una secta con quienes (nuestros queridos maestros japoneses) no tenían nada de sectarios.
PDTA: A quien le interese puedo enviarle el texto que leí en la presentación del libro, en el que expongo más a fondo las razones de su existencia, así como las dudas y reflexiones surgidas durante su creación.