A fines del otoño del sur, el 28 de mayo del presente, falleció el Maestro Goga Masuda.
http://www.kakinet.com/news/n08053/a.php
se fue con el otoño -
los crisantemos
se encuentran húmedos
Jorge
Se fue con el otoño
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Se fue con el otoño
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Gracias Palmira, el Maestro Goga Masuda, decía que no dejaba de soñar, y su sueño era ir a Brasil, en 1929 llegó y continuó soñando, ese soñar era cantar la naturaleza, en este caso la del Brasil, y lo hacía en diecisiete sílabas japonesas, y a partir de 1936 también empezó a hacerlo en portugués, y continuó soñando...
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Haicais de Goga
Hola amigos:
Les presento tres “haicais” del Maestro Goga Masuda.
as duas canoas
fecham a rede devagar:
pulam no ar manjubas…
las dos canoas
cierran la red despacio:
saltan en el aire manjubas…
(manjubas: peces pequeños, kigo de verano)
Vila Rica some
na cerração estival,
com o eco dos sinos.
Vila Rica desaparece
en la cerrazón estival,
con el eco de las campanas.
(cerrazón estival: kigo de verano)
Alamanda em flor
parede com rachaduras
do casarão ruindo…
Alamanda en flor
la pared con rajaduras
del caserón que se está desmoronando…
(alamanda: planta trepadora de flores amarillas, kigo de verano)
Estos “haicais” en portugués tienen diecisiete sílabas poéticas distribuidas en 5-7-5, aunque gramaticalmente se perciba una combinación de 6-8-6.
Tomados del Mensagem no. 1706, “H.Masuda, Goga por ele mesmo”, de Rosangela Aliberti del Foro Haicai-Sama.
Jorge Moreno Bulbarela.
Les presento tres “haicais” del Maestro Goga Masuda.
as duas canoas
fecham a rede devagar:
pulam no ar manjubas…
las dos canoas
cierran la red despacio:
saltan en el aire manjubas…
(manjubas: peces pequeños, kigo de verano)
Vila Rica some
na cerração estival,
com o eco dos sinos.
Vila Rica desaparece
en la cerrazón estival,
con el eco de las campanas.
(cerrazón estival: kigo de verano)
Alamanda em flor
parede com rachaduras
do casarão ruindo…
Alamanda en flor
la pared con rajaduras
del caserón que se está desmoronando…
(alamanda: planta trepadora de flores amarillas, kigo de verano)
Estos “haicais” en portugués tienen diecisiete sílabas poéticas distribuidas en 5-7-5, aunque gramaticalmente se perciba una combinación de 6-8-6.
Tomados del Mensagem no. 1706, “H.Masuda, Goga por ele mesmo”, de Rosangela Aliberti del Foro Haicai-Sama.
Jorge Moreno Bulbarela.
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México