Aves de paso
-
- --------------------
- Mensajes: 670
- Registrado: 25/Dic/2006 23:02
- Ubicación: Baleares, España
- Contactar:
Aves de paso
(Nota del adm.: hilo trasladado desde el apartado Tercetos a Debates)
Aves de paso
Recorriendo el mismo sendero
que ayer
.
Aves de paso
Recorro el mismo sendero
que ayer
Me gustaría tener opiniones respecto a las dos versiones. Muchas gracias.
Un saludo
Elsa
Aves de paso
Recorriendo el mismo sendero
que ayer
.
Aves de paso
Recorro el mismo sendero
que ayer
Me gustaría tener opiniones respecto a las dos versiones. Muchas gracias.
Un saludo
Elsa
- Mercedes Pérez
- --------------------
- Mensajes: 3390
- Registrado: 06/Abr/2008 23:10
- Ubicación: Villalba Madrid
- Contactar:
Re: Aves de paso
María, ¿has pensado en la posibilidad de "recorrer"? Hace no mucho lo hablábamos en uno de los hilos.... Muchas veces me encuetro en ese mismo dilema y al consultar me aconsejaron el infinitivo como una opción muy válida para el haiku, aunque también el gerundio puede entrar bien....María escribió:Aves de paso
Recorriendo el mismo sendero
que ayer
.
Aves de paso
Recorro el mismo sendero
que ayer
Me gustaría tener opiniones respecto a las dos versiones. Muchas gracias.
Un saludo
Elsa
Con cariño, Mercedes :wink:
"Si supiera que el mundo se ha de acabar mañana, aún hoy plantaría un árbol" Martin Luther King Jr.
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 3529
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Elsa:
Me gusta la imagen. La versión de Bibi me parece más concisa, deja algo para el lector.
un beso
Rodolfo
Me gusta la imagen. La versión de Bibi me parece más concisa, deja algo para el lector.
un beso
Rodolfo
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
Comienzas paseando como días atrás..., ahí estás tú, no tu ego psicológico; y después de transitar el mismo sendero, la misma ruta de ayer: ¡el aware!. Aquí la última palabra, la última imagen es naturaleza.
Recorro el sendero
igual que ayer...
Aves de paso
(y si te empeñaras en las 17 pues "recorrer el sendero")
Salud :wink:
Recorro el sendero
igual que ayer...
Aves de paso
(y si te empeñaras en las 17 pues "recorrer el sendero")
Salud :wink:
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
Habría que (re)considerar el empleo gramatical del pronombre personal "yo" (o de los verbos en sus respectivos tiempos o personas, infinitivo, gerundio..) respecto a la influencia de una actitud egoica, de contenido exclusivamente psicológico. Solemos reaccionar alarmados ante la presencia de ese yo gramatical empleado por un haijin medianamente experimentado, conocedor de la teoría necesaria del haiku; cuando probablemente sea un "yo" irrelevante frente al eje central de ese mismo poema; o bien, como es el caso, un "yo" que se integra en la naturaleza o en lo cósmico. Yo percibo aquí, en el haiku de María, un hermanamiento digamos, de seres en plena naturaleza en la que igualmente ambos, persona y aves, están de paso...
En mi opinión sería un "yo" objeto del haiku, si terminase hablando de su paseo; pero acabando con ese "aves de paso" creo que logra fundir e integrar su persona con las aves en ese cósmico cielo que nos cobija. La lengua nos permite prescindir de la gramática del "yo", pero el haiku es una ventana, un ojo que da testimonio, un yo que presencia, no un "ego" que psicológicamente se atribuye así mismo cosas que no son él mismo. Sólo es una opinión más.
Salud :wink:
En mi opinión sería un "yo" objeto del haiku, si terminase hablando de su paseo; pero acabando con ese "aves de paso" creo que logra fundir e integrar su persona con las aves en ese cósmico cielo que nos cobija. La lengua nos permite prescindir de la gramática del "yo", pero el haiku es una ventana, un ojo que da testimonio, un yo que presencia, no un "ego" que psicológicamente se atribuye así mismo cosas que no son él mismo. Sólo es una opinión más.
Salud :wink:
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
- Elías
- --------------------
- Mensajes: 1438
- Registrado: 10/Dic/2008 22:22
- Ubicación: La Mancha, España
- Contactar:
¿lo ves? ¿ves lo que íbamos hablando?
Bueno, en cualquier caso, creo que porque esté al final no tiene por qué significar que se la imagen principal.
A mi, me sigue sonando a que yo recorro el sendero, y como marco a mi recorrido, pasan una aves.
pero son percepciones personales y de la forma que a cada cual le llega el haiku.
El infinitivo profiláctico deel que habla Mercedes, evitaría cualquier doble lectura.
Pero ya sabes, cosas de principiante.
Sin duda, ahí de culaquier modo, sigue habiendo un gran haiku
Un abrazote :wink:
Bueno, en cualquier caso, creo que porque esté al final no tiene por qué significar que se la imagen principal.
A mi, me sigue sonando a que yo recorro el sendero, y como marco a mi recorrido, pasan una aves.
pero son percepciones personales y de la forma que a cada cual le llega el haiku.
El infinitivo profiláctico deel que habla Mercedes, evitaría cualquier doble lectura.
Pero ya sabes, cosas de principiante.
Sin duda, ahí de culaquier modo, sigue habiendo un gran haiku
Un abrazote :wink:
Crepitaciones / La niebla está calando / en el rescoldo
de Mavi
de Mavi
-
- --------------------
- Mensajes: 670
- Registrado: 25/Dic/2006 23:02
- Ubicación: Baleares, España
- Contactar:
Muchas gracias a tod@s por vuestras sugerencias y vuestros comentarios. Qué interesantes vuestras aportaciones.
Lo cierto es que la utilización del yo en el haiku me sigue despertando muchas, muchas dudas.
Tienes razón, Elías, el eje central en este caso es el Yo recorro el mismo sendero, porque fue esto principalmente lo que dió lugar al momento haiku.
Con respecto a colocar aves de paso al inicio o al final, quise ser fiel a la secuencia de los hechos.
Y yo me pregunto, el utilizar el presente, el gerundio o el infinitivo ¿cambia la forma pero no el contenido? Es decir, queda el yo más diluído con el infinitivo, pero a fin de cuentas, sigo siendo yo quien recorre el sendero. En fin, dudas y más dudas.
Gracias de nuevo. Voy a dejarlo reposar un poquito.
Abrazos :wink:
Elsa
Lo cierto es que la utilización del yo en el haiku me sigue despertando muchas, muchas dudas.
Tienes razón, Elías, el eje central en este caso es el Yo recorro el mismo sendero, porque fue esto principalmente lo que dió lugar al momento haiku.
Con respecto a colocar aves de paso al inicio o al final, quise ser fiel a la secuencia de los hechos.
Y yo me pregunto, el utilizar el presente, el gerundio o el infinitivo ¿cambia la forma pero no el contenido? Es decir, queda el yo más diluído con el infinitivo, pero a fin de cuentas, sigo siendo yo quien recorre el sendero. En fin, dudas y más dudas.
Gracias de nuevo. Voy a dejarlo reposar un poquito.
Abrazos :wink:
Elsa
- Mirta Gili
- --------------------
- Mensajes: 6301
- Registrado: 29/Oct/2008 19:44
- Ubicación: San Nicolas - Argentina
Desde luego no es lo mismo decir: (i) "me tumbo en el suelo y contemplo las estrellas", que decir, (ii) "contemplando las estrellas, me he tumbado en el suelo". En (i) es un yo gramatical, de lenguaje; mientras que en (ii) es un "yo" que parece más relevante que eso mismo que contempla. De todos modos unas cosa es la gramática, y otra muy distinta lo egocéntrico; y si no fuera el caso no tendría mucho sentido que haikus de haijines budistas como por ejemplo...María escribió:Muchas gracias a tod@s por vuestras sugerencias y vuestros comentarios. Qué interesantes vuestras aportaciones.
Lo cierto es que la utilización del yo en el haiku me sigue despertando muchas, muchas dudas.
Tienes razón, Elías, el eje central en este caso es el Yo recorro el mismo sendero, porque fue esto principalmente lo que dió lugar al momento haiku.
Con respecto a colocar aves de paso al inicio o al final, quise ser fiel a la secuencia de los hechos.
Y yo me pregunto, el utilizar el presente, el gerundio o el infinitivo ¿cambia la forma pero no el contenido? Es decir, queda el yo más diluído con el infinitivo, pero a fin de cuentas, sigo siendo yo quien recorre el sendero. En fin, dudas y más dudas.
Gracias de nuevo. Voy a dejarlo reposar un poquito.
Abrazos :wink:
Elsa
Imposible de enhebrar
el hilo en la aguja
Contemplo el cielo azul
(Hôsai)
¿se contempla a sí mismo o a algo más grande que él mismo?
Cuando me tumbo,
las hierbas secas...
Olor a primavera
(Santôka)
¿Cuando se tumba, es por eso el objeto de ese haiku, o es más bien la primavera y lo que le rodea?
Y si de golpe
me tiro al suelo...
El cielo azul
(Santôka)
¿Vuelve a ser Santôka el objeto de su haiku...o es la inmensidad azul?
Cuando yo paso
los cangrejos de golpe
se esconden entre los juncos
(Seishi)
¿Es el "yo" de Seishi a quien temen los cangrejos o es simplemente la persona física (no psicológica), contingente, que en esos momentos pasa y observa el puro instinto de los cangrejos...?
... escribieran lo que hemos leído en sus haikus.
Vosotr@s diréis...
Saludos :wink:
Nota: las traducciones son de Vicente Haya, Tres monjes budistas (110 haikus). Edición bilingüe. Edita CEDMA.
Última edición por JL.Vicent el 08/Jun/2009 20:34, editado 1 vez en total.
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 3529
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
- Rodolfo Langer
- --------------------
- Mensajes: 3529
- Registrado: 21/Nov/2006 19:52
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
JaJaja
Eso del humor vitreo me haceacordar de las lágrimas de un tío mío, que tenía ojo de vidrio.
doble abrazo
Rodolfo
Eso del humor vitreo me haceacordar de las lágrimas de un tío mío, que tenía ojo de vidrio.
doble abrazo
Rodolfo
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain