haiku zen / haiku a secas

Preguntas y discusiones sobre haikus concretos o sobre la teorí­a del haiku en general
Responder
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 18609
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

haiku zen / haiku a secas

Mensaje por JL.Vicent »

http://www4.loscuentos.net/cuentos/link/417/417380/

"Una brisa Fragante
sopla de China
sobre estos siete cordones"
Tagami Kikusha-Ni (1756-1826)

Kikusha-Ni (seudónimo que significa "Choza de Crisantemos") fue una de las Haijin mujeres más destacadas de Japón Clásico.
Fue monja Zen al igual que Chiyô originaria de la provincia de Nagato.
Aprendió a tocar el ch'in (qui) de la mano de sensei Kikushi Togan en 1793. De allí viene este Haiku.

Cómo todos los Haijin Zen, sus poemas van más allá. Buscan en la simpleza de Haiku transmitir siempre un sentido que va mas allá de sólo contemplar la naturaleza, sino que transmite una idea acerca de ella. No respeta métrica y, como todo maestro, ignora las reglas cuando sabe que se trata de un buen poema. Su idea en esta Haiku no es mas que hacernos ver, como La naturaleza es parte de la armonía con su instrumento. El viento que proviene de China recuerda los orígenes de su música y de sus raíces.

Muchos Haijin Occidentales cometen el error de matar el Haiku escribiendo solo lo que ven. Y puede que sigan, como borregos, las reglas establecidas pero... ¿Las reglas no están para romperse?

NO ES SOLO MIRAR Y ESCRIBIR... ES CONTEMPLAR Y ENTENDER. POR ESO, UN BUEN HAIJIN NO SACRIFICA LA ESENCIA DE SU PENSAMIENTO POR O PARA LOS DEMÁS ESPERANDO SER APROBADO POR OTRO QUE NADA SABE...

ESCRIBAN SIN ESPERAR PUNTOS PUES, QUIEN VOTA POR SUS POEMAS Y COLOCA PUNTAJE MENOR ES PORQUE NO PUEDE ENTENDERLO Y QUIEN LO VOTA POR PUNTAJES ALTOS.. ES PORQUE TAMPOCO LO LEYÓ BIEN...
ESTÁN TAN ABSORTOS EN CONTAR Y CONTAR.. EN VER KIGO Y KIREJI QUE SU MENTE ESTÁ BLOQUEADA Y NO LES PERMITE VER LA ESENCIA DEL POEMA.

Y SI LOS GRANDES MAESTROS DE TODOS LOS TIEMPOS LO HICIERON, POR QUÉ USTEDES NO PUEDEN HACERLO? VAMOS!! ESCRIBAN CON EL CORAZÓN!!

ESCRIBAN PARA USTEDES.. PARA SER FELICES...



Partiendo de este texto que he enlazado y con la esperanza puesta en que algún día pueda yo mismo esclarecer mis dudas y mis sombras, tan sólo ahora quiero ensayar a favor de un haiku exento de adjetivos. Quisiera tratar de un haiku nuestro. De un haiku que si acaso tuviera que llevar incorporado un adjetivo, fuera el de terrestre.
Veamos: el poema haiku es eminentemente sensación; ha sido denominado poema sensitivo. Y una de las características más relevantes, si no la única para diferenciarlo de la poesía común (occidental o no) es esa condición tan sumamente alejada del intelecto en el sentido de generar ideas o pensamientos. Asumo que el haiku se distancia de esa pretensión intelectiva y se define, como y necesariamente, expresión verbal de nuestros sentidos siendo nosotros, los seres humanos, pertenecientes a este mundo que ha hecho posible el habla misma y su entendimiento.

Leemos en el enunciado citado, esta expresión
Buscan en la simpleza de Haiku transmitir siempre un sentido que va mas allá de sólo contemplar la naturaleza, sino que transmite una idea acerca de ella.
Esto parece o al menos a mí me lo parece, apelar a la idea de un haiku zen cuya finalidad sería entonces transmitir no sólo una sensación, sino una idea más acerca de la naturaleza. Pero no es eso lo que busco como haijin, sino precisamente lo contrario: no generar más ideas, más pensamiento, más interpretaciones frente a un poema haiku escrito por mí o leído. No. Para eso ya está la filosofía (esa historia de las ideas), para eso ya está la narrativa y el ensayo (que son literatura de ideas y que me parece legítimo y hasta bello); pero la poesía haiku, no; ahí sí que no quiero caer en una u otra manera de generar pensamientos e ideas o apologías de ningún tipo.
Quizá yo haya entendido mal todo desde el comienzo; quiero decir desde que vengo interesándome por esta modalidad de arte poético.
Creo, incluso, que sin ser oriental ni budista zen ni nada que se le parezca, se puede hacer un haiku en castellano tal cual lo señala V. Haya; pero también creo que se puede hacer haiku en castellano que con el tiempo tenga sus propias -digámoslo así de momento- "categorías estéticas" y no ya esos otros conceptos propios de una estética asiática tales como por ejemplo "yugen", "shasei", "hosomi", "iki", "aware y mono no aware", "sabi", "futoki", "hana", "ogoso", y "okashi", etc. No será tarea fácil si es que alguien la emprende; y el tiempo ya dirá... Pero pensemos por un breve momento en nuestra ya desgastada y mal entendida "Estética"; recordemos un instante su origen etimológico, y meditemos si en realidad estamos tan lejos de poder hacer algo en ese sentido; no en el de sólo teorizar al respecto, porque si sólo fuera eso estaríamos en lo mismo casi que está haciendo en realidad la filosofía zen: transmitir ideas acerca de la naturaleza. La filosofía zen es altamente sofisticada e intelectualizada aunque no nos lo parezca, pues desmontar la forma lógica de nuestra comunicación y modo de conocer mediante el empleo de una especie de ausencia de lógica al estilo zen, no es cosa de coser y cantar precísamente. Y uno no desea eso únicamente, pero así mismo tenemos que dar “razón” de lo que buscamos nosotros dado que de alguna forma el saber debe ser transmitido oralmente o por escrito a los demás, no podemos sustraernos a las ideas como vehículo de expresión del conocimiento. Vale. Pero sí podemos centrarnos y explorar a través de la percepción y sentidos, esa naturaleza y esos sentimientos de carácter estético que carecen de finalidad; que sólo aspiran a sentir la naturaleza y no a teorizar ni a idealizar.

Baumgarten fijó sus sentidos en una palabra latina que ya había usado Kant, aestheticus, “sensible, perceptual, capaz de sentir”, préstamo a su vez del griego aisthesis > aesthesia > estesia, “sensación, sentimiento, percepción”. Con estos mimbres, el teutón no tardó en concebir la denominación Aesthetica > Estética, con el significado de “Ciencia del conocimiento sensitivo, a través de los sentidos”.

Cierto que la Estética vive hoy un periodo de desorientación general (qué no lo está hoy en día...) y de evidente crisis de legitimación del arte contemporáneo. ¿Pero quién sabe?, quizá este poemita de origen japonés llamado haiku, sepa y pueda decir mucho de cómo salir de esa crisis; siempre y cuando no tratemos de contagiarle nuestra tendencia a imponer y dominar mediante nuestros viejos y tendenciosos criterios metafísicos y estéticos sobre la teorización de la Belleza; mientras prestemos más atención a esa otra aisthesis que partiendo del sujeto no vaya más allá de ningún reino de la ideas platónicas ni de ningún método cartesiano; sino que, siendo humanos como somos, pertenezcamos a este humus, esta tierra de la que somos parte. Esa es nuestra esencia.


¿Alguien más desea comentar o aportar algo?; ojalá que sí. No es esgrima sino compartir exponiendo cada parecer.

Salud
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
Avatar de Usuario
Mikel Merlo Arana
--------------------
Mensajes: 956
Registrado: 08/Jun/2007 10:53
Ubicación: Pamplona / Iruña
Contactar:

Mensaje por Mikel Merlo Arana »

"Así es si así os parece"
(Luigi Pirandello)
en busca del haiku blanco...
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 18609
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Mikel Merlo Arana escribió:"Así es si así os parece"
(Luigi Pirandello)
Sí, Mikel, sí suele ser así. También se ha dicho que todo relativismo puede ser un absolutismo. ¿Sabes lo que pienso? que lo bueno del género ensayo es que hoy digo tal cosa y mañana otra distinta e incluso contraria... :)

Salud
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
Avatar de Usuario
Luelir
--------------------
Mensajes: 633
Registrado: 03/Abr/2007 23:30
Ubicación: Navarra, España
Contactar:

Mensaje por Luelir »

Lo que comentas JL., no me es desconocido. Hace años, un "intelectual progre" iba a dar una conferencia y me dice: "no sé qué hacer, no sé si decir una cosa o la contraria, me van a aplaudir igual". Inventado el lenguaje, se puede decir de una cosa, esto o lo contrario. Así ha sido para desgracia del ser humano y así vivimos, enfrascados en nuestras creaciones mentales (que no son nuestras, han sido inoculadas desde nuestra más tierna infancia), llenos de culpa, sufriendo inútilmente. Espero y deseo que el Haiku nos libere de ello, porque con él sólo estamos la naturaleza y nosotros (que somos parte de dicha naturaleza).

Y entrando en el texto que citas, aparecido en http://www4.loscuentos.net/forum/9/11366/ quiero expresar:
- No tengo ningún problema por el hecho de que un Haijin Zen (malo con los adjetivos) vaya más allá en sus Haikus. Si acaso, el problema (para ellos) es su propio interior cuando me lo quieran traspasar a mí como absoluto.
- Sigue la cita: “Muchos Haijin Occidentales cometen el error de matar el Haiku escribiendo solo lo que ven. Y puede que sigan, como borregos, las reglas establecidas pero... ¿Las reglas no están para romperse?”. No están las reglas para romperlas, sí están para modificarlas y de común acuerdo, pero no se pueden romper unilateralmente. No nos podríamos entender y, en el caso del Haiku, si cada uno de nosotros rompiera “las reglas” (“¿Las reglas no están para romperse?”, dicen.) cuando le viniera en gana, no habría Haiku. Sí es verdad que debemos ponernos de acuerdo en lo esencial y en eso estamos ¿no?.
- Dicen: “NO ES SOLO MIRAR Y ESCRIBIR... ES CONTEMPLAR Y ENTENDER.” Por supuesto que no es sólo mirar y escribir, todo pasa por nuestro cerebro, todo es subjetivo. Y siguen: “POR ESO, UN BUEN HAIJIN NO SACRIFICA LA ESENCIA DE SU PENSAMIENTO POR O PARA LOS DEMÁS ESPERANDO SER APROBADO POR OTRO QUE NADA SABE...”. Aquí radica el problema, nada de sacrificios, simplemente en el Haiku no se debe expresar pensamientos (para eso están otras instancias, igualmente válidas), en el Haiku no se hace porque no se quiere, sin sacrificar nada. Y ese final: ESPERANDO SER APROBADO POR OTRO QUE NADA SABE...”. ¡Qué autosuficiencia!
- El final: “ESCRIBAN PARA USTEDES.. PARA SER FELICES...” Totalmente de acuerdo. Si escribo para mí y me lo quedo en mi interior, puedo hacer lo que quiera, incluso romper las reglas que tanto gusta (¿por qué será?), pero si decido publicar y llamarle Haiku, entonces deberé saber a qué se le llama Haiku. Y no me olvido que todo es movimiento y el Haiku, también y no me olvido que, desde los primeros momentos hasta la actualidad, el Haiku también ha sido modificado.
Saludos cordiales. Luis (luelir)
Jorge Moreno Bulbarela
--------------------
Mensajes: 7858
Registrado: 29/Abr/2007 16:27
Ubicación: Xalapa (Veracruz), México

sen-sen

Mensaje por Jorge Moreno Bulbarela »

El sabor del zen... creo que el autor de ese artículo hace que lo probemos al chasquear el látigo, digo, el lenguaje. Y, los maestros zen utilizan cualquier gesto, palabra o acto para comunicar algo que está más allá del pensamiento a un determinado discípulo en un determinado momento. Pero querer que un haiku sea vehículo de ideas... y de ideas zen... mejor me chupo -ya los retiraron del mercado- unos granulitos aromáticos de sen-sen :)

Abrazos,
Jorge
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Responder