De planillas y sensibilidades
- Luis Carril
- --------------------
- Mensajes: 1098
- Registrado: 11/Ene/2007 15:37
- Ubicación: Galicia
De planillas y sensibilidades
Ultimamente me asalta una sensación desagradable, que siento el deber de compartir con vosotros. Para ello, dejadme que os cuente lo que hice en mi trabajo el otro día. Había un gran hormigonado en un depósito de agua potable que estamos construyendo. Esperábamos ese día unas 70 hormigoneras. Me encargaron controlar ese hormigonado, y una de las cosas que tenía que hacer era pedirles un albarán a los conductores. En este papel comprobaba que el hormigón era del tipo concreto que había que utilizar, a qué hora habían cargado el camión, que la matrícula se correspondía en efecto con la del camión del conductor que portaba el papel, los metros cúbicos que contenía, y después apuntaba la hora de inicio y la de final del vertido, porque el hormigón caduca, como los yogures, más o menos en un par de horas.
No está mal que con el estudio y con la práctica, uno se vaya confeccionando como una especie de "planilla" que pasarle a los haiku que llegan hasta nosotros. Pero me parece que hay que prevenirse del peligro de llevar ésto hasta la exageración. No nos podemos aproximar a un haiku con esta planilla e ir cubriendo casillas con una equis -"tiene kire, bien", "kigo... bien", "uy, percibo una rima latente por aquí", "presencia del yo, regular"- y si falla alguna, ya no es haiku y anatema al canto. Porque otra cosa que uno espera del estudio y la práctica del haiku más importante que la confección de esa planilla, es el desarrollo de una sensibilidad, de una experiencia, que nos permita disfrutar más del haiku y que nos permita extraer del haiku todo lo que puede ofrecer a un ser humano.
Esto no es un hormigonado.
Asi que os propongo lo siguiente: llevar a cabo el sano ejercicio de traer aquí ejemplos de haiku clásico que incumplan abiertamente alguna de las recomendaciones más habituales y que, sin embargo, según vuestro criterio, transmitan el asombro del haijin, el haimi.
Venga, voy a buscar alguno. Animaos.
Un abrazo.
No está mal que con el estudio y con la práctica, uno se vaya confeccionando como una especie de "planilla" que pasarle a los haiku que llegan hasta nosotros. Pero me parece que hay que prevenirse del peligro de llevar ésto hasta la exageración. No nos podemos aproximar a un haiku con esta planilla e ir cubriendo casillas con una equis -"tiene kire, bien", "kigo... bien", "uy, percibo una rima latente por aquí", "presencia del yo, regular"- y si falla alguna, ya no es haiku y anatema al canto. Porque otra cosa que uno espera del estudio y la práctica del haiku más importante que la confección de esa planilla, es el desarrollo de una sensibilidad, de una experiencia, que nos permita disfrutar más del haiku y que nos permita extraer del haiku todo lo que puede ofrecer a un ser humano.
Esto no es un hormigonado.
Asi que os propongo lo siguiente: llevar a cabo el sano ejercicio de traer aquí ejemplos de haiku clásico que incumplan abiertamente alguna de las recomendaciones más habituales y que, sin embargo, según vuestro criterio, transmitan el asombro del haijin, el haimi.
Venga, voy a buscar alguno. Animaos.
Un abrazo.
"En materia de haiku, y esto es bueno saberlo desde el principio, podemos demostrar prácticamente cualquier cosa que queramos; con tal de saber seleccionar los ejemplos que nos den la razón. Porque el haiku es como la propia sociedad que lo ha generado. El haiku se muestra y avanza hacia el futuro según «la lógica del hormiguero», tanteando, buscando continuamente nuevas salidas, equivocándose, reafirmando sin cesar lo dado por bueno: tiene un desarrollo tentacular, un avance como el de los ciegos. Saber qué es el haiku –como saber qué es “lo japonés”- es aprender a distinguir cuál es la corriente principal, el cauce general de la sensibilidad japonesa, y cuáles son sus expresiones alternativas o experimentales. Pero excepciones que nos permitan nuestras más extravagantes tesis siempre las va a haber de todos los gustos y colores."
Vicente Haya (Blog, El alma del haiku)
Salud :wink:
Vicente Haya (Blog, El alma del haiku)
Salud :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Luis Carril
- --------------------
- Mensajes: 1098
- Registrado: 11/Ene/2007 15:37
- Ubicación: Galicia
- Luis Carril
- --------------------
- Mensajes: 1098
- Registrado: 11/Ene/2007 15:37
- Ubicación: Galicia
- Luis Carril
- --------------------
- Mensajes: 1098
- Registrado: 11/Ene/2007 15:37
- Ubicación: Galicia
- Luis Carril
- --------------------
- Mensajes: 1098
- Registrado: 11/Ene/2007 15:37
- Ubicación: Galicia
- Luis Carril
- --------------------
- Mensajes: 1098
- Registrado: 11/Ene/2007 15:37
- Ubicación: Galicia
Bueno, aquí han ido cuatro ejemplos. Las "faltas", según los rígidos criterios que se han ido instaurando entre nosotros, son evidentes, ¿no? En tres de los cuatro haiku se contempla una fuerte presencia del "yo", y en otro se expresa una opinión del haijin (son como ausentes). Para vosotros ¿transmiten, tienen haimi?
Hoy en día tenemos acceso a las fuentes originales del haiku. También existen buenos diccionarios y buenas gramáticas japonesas. Por supuesto, hay que aprovechar la ayuda y los conocimientos que nos brindan los expertos, pero es el deber de todo aquel que se interesa por algo, que tiene una afición, una pasión, avanzar también un poco por su propio esfuerzo, ¿no?
Hoy en día tenemos acceso a las fuentes originales del haiku. También existen buenos diccionarios y buenas gramáticas japonesas. Por supuesto, hay que aprovechar la ayuda y los conocimientos que nos brindan los expertos, pero es el deber de todo aquel que se interesa por algo, que tiene una afición, una pasión, avanzar también un poco por su propio esfuerzo, ¿no?
- Maramín
- --------------------
- Mensajes: 1756
- Registrado: 14/Dic/2006 00:46
- Ubicación: Valencia, España
- Contactar:
Bueno en este:
Luces de otoño:
la mujer y el marido
son como ausentes.
Yo lo toma ría como senryû en el que interpreto:
Luces de otoño:
la mujer y el marido
ignorándose.
Se ha comentado en otras ocasiones que no todo lo que escribían los grandes maestros eran haiku, ya que como nos muestras algunos nos cuentan escenas personales, pensamientos etc, no suponen la visión de un instante que conmueve.
Rangai
fuji no yama
minagara shitaki
tonshi kana
quiero morir
mirando el monte Fuji
y de repente
Trad. de A. Cabezas.
Seguro que podemos exponer cientos de ejmplos en los que se puede dudar.
En algo que concuerdo es que alguna rima no descalifica un haiku si tiene sabor.
Luces de otoño:
la mujer y el marido
son como ausentes.
Yo lo toma ría como senryû en el que interpreto:
Luces de otoño:
la mujer y el marido
ignorándose.
Se ha comentado en otras ocasiones que no todo lo que escribían los grandes maestros eran haiku, ya que como nos muestras algunos nos cuentan escenas personales, pensamientos etc, no suponen la visión de un instante que conmueve.
Rangai
fuji no yama
minagara shitaki
tonshi kana
quiero morir
mirando el monte Fuji
y de repente
Trad. de A. Cabezas.
Seguro que podemos exponer cientos de ejmplos en los que se puede dudar.
En algo que concuerdo es que alguna rima no descalifica un haiku si tiene sabor.
Nunca estoy solo,
siempre hay un pensamiento
alrededor
siempre hay un pensamiento
alrededor
- Luis Carril
- --------------------
- Mensajes: 1098
- Registrado: 11/Ene/2007 15:37
- Ubicación: Galicia
Gracias por tu aportación, Maramín. Excelente ejemplo el de Rangai. No obstante quiero puntualizar que mi intención no es tanto señalar ejemplos de clásicos "que no son haiku" como señalar ejemplos de clásicos que, pese a contravenir alguna de las recomendaciones convencionales, poseen un indudable haimi. El que tú has aportado cumple -en mi opinión- con ello. La intención es -rescatando el proverbio no sé si chino- no dejar de atender más a la luna y menos al dedo que nos la indica.
Gracias también por tus opiniones, que espero que vayan abriendo debate.
¿Más?
Un saludo.
Gracias también por tus opiniones, que espero que vayan abriendo debate.
¿Más?
Un saludo.
- Genaro Ortega
- --------------------
- Mensajes: 347
- Registrado: 19/Sep/2007 00:49
- Ubicación: Salou, Tarragona, España
- Contactar:
Amigo Luís, me parece muy acertado este hilo de debate, porque en mi humilde entender éste es un gran defecto que tiene el foro. Enseguida llegan los puristas con sus manuales bien aprendidos, sus decálogos, sus citas y sus altísimos conocimientos de palabros japoneses, para etiquetar, separar, cribar, etc. Qué poco le cuesta perder el norte al mal viajero. Creo que este, como todos los foros (de poesía, de literatura, de fotografía y hasta de música) peca de enteradillos, maestros y gurúes sabelotodo. Creo que sería muy interesante hacer un planteamiento distinto del cómo acercarse a un haiku. El foro, como en general la página del Rincón del Haiku, es una herramienta preciosa para afianzar nuestros pasos por esta senda hacia tierras altas que es la búsqueda del (sabor, aroma, sonido, forma, textura) haiku. Ningún paso es mejor que otro. Aquí cada uno aporta su granito de arena. Y cada granito es perfecto en su pequeña grandeza.
¿Ejemplos de haiku imperfectos?.
Aconsejo a los amigos/gas del foro a leer la obra de Taneda Santoka. Todo en él es reprochable. Y sin embargo....
¿Ejemplos de haiku imperfectos?.
Aconsejo a los amigos/gas del foro a leer la obra de Taneda Santoka. Todo en él es reprochable. Y sin embargo....
- Luis Corrales
- --------------------
- Mensajes: 307
- Registrado: 15/Nov/2006 00:42
- Ubicación: Viena, Austria
- Contactar:
Querido Genaro, poco debate podrás estimular en este foro llamando a tus propios compañeros "enteradillos, maestros y gurúes sabelotodo". Me parece, como mínimo, una falta de tacto considerable. No voy a comentar más.
En cuanto al debate en sí, me parece una excelente oportunidad de discutir cuál es el enfoque correcto a la hora de abordar el sempiterno tema del "haiku sí o no". La aproximación de mi tocayo, con su planilla y sus equis, es brillante y apropiada. No se trata de cumplir reglas, sino de interiorizarlas para luego romperlas cuando haga falta. Quizás sería bueno recordar que los grandes clásicos nunca escribieron haiku, pues el concepto como tal ni siquiera existía en el siglo XVII; lo único que les interesó fue andar un cierto camino.
Dos ejemplos de Kyoshi, el primero con un "yo poético" evidente, y el segundo con un juicio de valor:
Huye la serpiente
y esos ojos que me han mirado
se quedan entre la hierba
(trad.: Vicente Haya)
La camelia,
plenamente florecida,
es ya fea.
(trad.: Ricardo de la Fuente, Yutaka Kawamoto)
Saludos,
Luis
En cuanto al debate en sí, me parece una excelente oportunidad de discutir cuál es el enfoque correcto a la hora de abordar el sempiterno tema del "haiku sí o no". La aproximación de mi tocayo, con su planilla y sus equis, es brillante y apropiada. No se trata de cumplir reglas, sino de interiorizarlas para luego romperlas cuando haga falta. Quizás sería bueno recordar que los grandes clásicos nunca escribieron haiku, pues el concepto como tal ni siquiera existía en el siglo XVII; lo único que les interesó fue andar un cierto camino.
Dos ejemplos de Kyoshi, el primero con un "yo poético" evidente, y el segundo con un juicio de valor:
Huye la serpiente
y esos ojos que me han mirado
se quedan entre la hierba
(trad.: Vicente Haya)
La camelia,
plenamente florecida,
es ya fea.
(trad.: Ricardo de la Fuente, Yutaka Kawamoto)
Saludos,
Luis
- Maramín
- --------------------
- Mensajes: 1756
- Registrado: 14/Dic/2006 00:46
- Ubicación: Valencia, España
- Contactar:
La verdad es que yo no sé mucho de grandes autores y sutilidades, en general me guío por lo que me hace sentir el haiku, ese momento haiku, y ya que lo que motivó la apertura de este debate fue el comentario que hice al haiku de Genaro volvamos a él:
Viento nocturno.
La casa de cartón
no aguantará.
Viento nocturno: Ese viento puede ser de diversa fuerza, supongamos incluso que es fuerte, pero nada indica que sea un ventarrón.
La casa de cartón: ¿Como es? si alguien se tomo la molestia de fabricarla se supone que le daría suficiente aguante para un tiempo normal, ¿Que clase de cartón? ¿de cajas? Los hay de diversos grosores.
Si hubiera dicho "la casita de cartón" se podría suponer que era algo débil.Al ser "casa" da la sensación de reciedumbre.
Por lo tanto "no aguantará" es una suposición gratuita, un pensamiento sin base cierta.
Es por ello que al leerlo no me da sensación de haiku. Me parece simplemente un comentario.
No sé explicarme mejor...
Viento nocturno.
La casa de cartón
no aguantará.
Viento nocturno: Ese viento puede ser de diversa fuerza, supongamos incluso que es fuerte, pero nada indica que sea un ventarrón.
La casa de cartón: ¿Como es? si alguien se tomo la molestia de fabricarla se supone que le daría suficiente aguante para un tiempo normal, ¿Que clase de cartón? ¿de cajas? Los hay de diversos grosores.
Si hubiera dicho "la casita de cartón" se podría suponer que era algo débil.Al ser "casa" da la sensación de reciedumbre.
Por lo tanto "no aguantará" es una suposición gratuita, un pensamiento sin base cierta.
Es por ello que al leerlo no me da sensación de haiku. Me parece simplemente un comentario.
No sé explicarme mejor...
Nunca estoy solo,
siempre hay un pensamiento
alrededor
siempre hay un pensamiento
alrededor
Precisamente, lo que me ha creado más confusión ha sido esa discordancia notoria entre "las normas", "lo preceptivo", y la lectura de los clásicos. Reuní unos cuantos libros buscando una idea clara sobre el haiku y cada vez la contradicción se me hacía más evidente.
Hay en los clásicos metáforas,personificaciones,subjetivismo, juicios de valor, suposiciones y la presencia del yo. Y, no por eso dejé de encontrar emociones en sus versos. Sin embargo, al escribir un haiku, me reprimo, me autocensuro, ateniéndome en lo posible a "las reglas". ¿De dónde han salido esas normas ?. ¿En qué momento se ha perdido la flexibilidad ?.
Aquí dejo unos ejemplos de haiku poco "ortodoxos", pero que me dicen muchas cosas.
"La amapola
temblando por su vida
bajo la lluvia...
Issa
Una amapola
resume la bondad
y la belleza
Issa
Bajo la lluvia
hasta el espantapájaros
parece humano
Natsume Seibi
En la almohada
-primavera ondulante-
su pelo suelto
Buson
Oscureciéndose,
el monte le arrebata
su rojo al arce.
Buson
En la penumbra
solo pienso en mis padres:
tarde deotoño
Buson
Y se podrían citar otros muchos.
Traducción: José Mª Bermejo
Saludos y buen rollo para todos.
Hay en los clásicos metáforas,personificaciones,subjetivismo, juicios de valor, suposiciones y la presencia del yo. Y, no por eso dejé de encontrar emociones en sus versos. Sin embargo, al escribir un haiku, me reprimo, me autocensuro, ateniéndome en lo posible a "las reglas". ¿De dónde han salido esas normas ?. ¿En qué momento se ha perdido la flexibilidad ?.
Aquí dejo unos ejemplos de haiku poco "ortodoxos", pero que me dicen muchas cosas.
"La amapola
temblando por su vida
bajo la lluvia...
Issa
Una amapola
resume la bondad
y la belleza
Issa
Bajo la lluvia
hasta el espantapájaros
parece humano
Natsume Seibi
En la almohada
-primavera ondulante-
su pelo suelto
Buson
Oscureciéndose,
el monte le arrebata
su rojo al arce.
Buson
En la penumbra
solo pienso en mis padres:
tarde deotoño
Buson
Y se podrían citar otros muchos.
Traducción: José Mª Bermejo
Saludos y buen rollo para todos.
"Amo los mundos sutiles
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón"
(A. Machado)
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón"
(A. Machado)
- Mirta Gili
- --------------------
- Mensajes: 6301
- Registrado: 29/Oct/2008 19:44
- Ubicación: San Nicolas - Argentina
Estoy al fono, permite Maramin que cite el hk desde aqui
Viento nocturno.
La casa de cartón
no aguantará.
El primer verso no indica la magnitud del viento, solo aclara que se produce en la noche.
El segundo verso me sorprende. No se de "casa" de carton y se me hace dificil verla como estructura, y del tamano que la haga habitable.
El tercer verso es presuncion del autor, quizas un interrogante como " aguantara ? "
Es solo mi parecer.
Saludos
Viento nocturno.
La casa de cartón
no aguantará.
El primer verso no indica la magnitud del viento, solo aclara que se produce en la noche.
El segundo verso me sorprende. No se de "casa" de carton y se me hace dificil verla como estructura, y del tamano que la haga habitable.
El tercer verso es presuncion del autor, quizas un interrogante como " aguantara ? "
Es solo mi parecer.
Saludos
- Elías
- --------------------
- Mensajes: 1438
- Registrado: 10/Dic/2008 22:22
- Ubicación: La Mancha, España
- Contactar:
Antes de nada, quiero agradecer al los enteradillos, maestros y gurúes sabelotodo, porque desde el respeto, estudio y conocimiento, me hacen desde hace mucho aprender y disfrutar cada día más del haiku. Gracias y os pido y exijo que sigáis ahí para poder seguir creciendo el resto de los que queramos aprender.
Mi muy modesta y sin duda tal vez errada opinión es que al haiku lo define el haimi, en ningún caso que lo haya escrito "un clásico".
Béquer escribió maravillas y bodrios, Cervantes escribió maravillas y bodrios y el gran y genial Quevedo, escribió maravillas y bodrios. Muchos.
Parece generalizada entre estudiosos la opinión de que Bashô no escribió más de 100 buenos haiku (y es sin lugar a dudas el/un referente).
Que algo lo escribiera un clásico no quiere decir que sea bueno (o bueno sí, pero no necesariamente haiku, pues todos los grandes también hicieron senr^yu y zappai, por ejemplo)
Que algo "cumpla las reglas" no quiere decir que sea bueno
Que incumpla las reglas ( y ésto es a lo que se refiere Luis) no quiere decir que sea malo... pero tampoco bueno, ¡ojo!
Las reglas se aprenden, se dominan y luego se olvidan... PERO ¡con destreza!
Una y otra vez volveremos al haimi y ahí....¡quién le pone el cascabel al gato!
Un abrazote gente de El Rincón
Mi muy modesta y sin duda tal vez errada opinión es que al haiku lo define el haimi, en ningún caso que lo haya escrito "un clásico".
Béquer escribió maravillas y bodrios, Cervantes escribió maravillas y bodrios y el gran y genial Quevedo, escribió maravillas y bodrios. Muchos.
Parece generalizada entre estudiosos la opinión de que Bashô no escribió más de 100 buenos haiku (y es sin lugar a dudas el/un referente).
Que algo lo escribiera un clásico no quiere decir que sea bueno (o bueno sí, pero no necesariamente haiku, pues todos los grandes también hicieron senr^yu y zappai, por ejemplo)
Que algo "cumpla las reglas" no quiere decir que sea bueno
Que incumpla las reglas ( y ésto es a lo que se refiere Luis) no quiere decir que sea malo... pero tampoco bueno, ¡ojo!
Las reglas se aprenden, se dominan y luego se olvidan... PERO ¡con destreza!
Una y otra vez volveremos al haimi y ahí....¡quién le pone el cascabel al gato!
Un abrazote gente de El Rincón
Crepitaciones / La niebla está calando / en el rescoldo
de Mavi
de Mavi