Buenas noches, ñer@s. Muchas gracias por continuar trabajando el hilo :D . Yo he seguido con el haiku de Gorka. Con esto de las conversaciones insustanciales, me venían a la mente hoy dos haikus en los que ese "ruido de palabras" forma parte fundamental del
aware. Creo que es bueno traerlos aquí para la reflexión porque, para más interés nuestro, ambos podrían considerarse haikus "de lo sagrado" :wink: . Uno es de Kyoshi y lo comenta Haya en el enlace que añado:
Él dijo algo
Yo dije algo…
¡Qué hondura la del otoño!
Haya atribuye a esas pocas palabras dichas la facultad de sostener el otoño:
http://blogs.periodistadigital.com/elal ... 011/07/03/
El otro es mío, así que debo pedir disculpas por citarme y comentarme:
Nadie habló del calor
hasta que graznó un cuervo
en los castaños
Quien habló lo hizo impelido por "algo" de la naturaleza... y aunque yo no podía señalar exactamente qué, me cabía lo que hice: reproducir en el haiku cómo había pasado aquello. Y os lo cuento, por si a alguien le sirviera para aclararse algo:
Fue en un viaje por Alemania hace unos años. Contemplábamos la imponente vista de una isla en el Rhin desde las ruinas del Drachenfels. Permanecíamos callados en aquella quietud sofocante. Al muy poco de graznar aquel cuervo en los castaños, alguien hizo un comentario sobre el calor. Me di cuenta de que yo misma podía haber dicho lo mismo justo en ese momento, porque había sentido algo parecido a un incremento de temperatura. Y mientras descendíamos hacia Königswinter, no podía dejar de pensar en aquello y no pude dejarlo atrás hasta semanas después, cuando escribí el haiku.
No creo que haya que eliminar sin más esa conversación trivial como ruido. Creo que hizo un cambio en la percepción de Gorka y que él -y en esto, desde luego, solo él- puede saber en qué consistió, cómo se dio. Al eliminar por completo esa conversación, el haiku reproduce algo que hemos visto en haikus hasta el cansancio, ñeros
. Vosotr@s diréis...
Abrazos a tod@s.