Volando hacia el ocaso ( Un haiku de José Luis Vicent )

Preguntas y discusiones sobre haikus concretos o sobre la teorí­a del haiku en general
Responder
Avatar de Usuario
Konstantin Dimitrov
--------------------
Mensajes: 1239
Registrado: 22/Ene/2007 16:10
Ubicación: el Amor

Volando hacia el ocaso ( Un haiku de José Luis Vicent )

Mensaje por Konstantin Dimitrov »

.







paseo en barca
un pato echa a volar
hacia el ocaso















Comparto algunas asociacónes relacionadas con este muy logrado haiku de José Luis Vincent:


Serenidad: sol en ocaso, lago en completo reposo, la barca deslizándose silenciosamente.


Contrastes:

entre la tranquilidad del paseo y el súpito ruido del pato echando a volar ( pensemos aquí en el caractrístico sonido que emiten las alas del pato al echar a volar y el el sonido silbante que acompaña el vuelo )

entre el navegar elegante de la barca y el vuelo impetuoso del pato

entre la mirada vagando antes del vuelo y centrándose en el pato después de que el mismo echase a volar

entre el paseo sin rumbo definido y el vuelo con una dirección clara.

entre el estado de ánimo de los que pasean antes y despúes de que el pato echara a volar.

entre el cielo, vacío y en calma antes del vuelo y el cielo ¨en dinámica ¨con el pato en vuelo.

entre las dos realidades, tierra y cielo, claramente delimitadas antes y el pato que ¨pasa de una a otra ¨

entre el pato saliendo disparado hacia lo alto y el sol posandose, lenta y majestuosamente hacia el horizonte.



Elementos:

explícitos: barca, pato, ocaso, paseo
implícitos: el/los que pasea(n), el lago


Profundidad:

El vuelo del pato hacia ¨donde se unen cielo y tierra ¨confiere una especial sensación de porfundidad al leer el haiku.


Sonoridad:

pAseo bArca pAto echA volAr hAcia ocAso

paseO -patO -vOlar-Ocas-O


Detalle principal:

El pato sale disparado hacia la luz, hacia el ocaso. Hacia la luz magestuosa, generosa y bellísima que emite el sol antes de posarse. Hacia la luz del adios.


Una nota:

El hecho de encontrarse el observador en una barca en un lago aporta un valor especial al haiku por sus connotaciones místicas ( y, posiiblemente, románticas ). Me permito, sin embargo, hacer una observación al respecto: a fin de suprimir uno de los elemento explícitos, aliviando así el poema, así como para favorecer el contraste y hacer recaer el peso del haiku con más fuerza sobre el elemento principal, es decir, el súpito despegue del pato hacia el ocaso, podría considerarse secundario y hasta indiferente el qué está haciendo el observador en la barca. Por ello, se podría sustituir ¨paseo ¨ con algo más neutral, digamos, el lugar respecto a la barca desde el cual el pato echa a volar¨: p.ej. ¨frente a mi barca ¨ ¨al lado de mi barca ¨, etc., en vez de ¨paseo en barca .¨Aparte de las demás ventajas, como dijimos es muy importante subrayar una vez más que el haiku quedaría más depurado y ligero.


Misterio:

El vuelo de un pato hacia el ocaso que rompe la tranquilidad del paseo en barca, nos comunica algo importante.


Pregunta

¿Llegará el pato a alcanzar el sol antes de que el mismo desaprezca en el horizonte?



Un pensamiento:

Parece que, como consecuencia del susto, el pato instinctívamente echa a volar hacia la fuente de la luz. Es el mismo impulso que empuja al niño a correr hacia su madre cuando se asusta. Los mayores perdemos este norte seguro hacia la luz y tendemos a evadirnos en sustitutos de la luz, que, al fin y al cabo, no son luz.






Un saludo,


Konstantin Dimitrov
Responder