Este es un jaiku antiguo que no consigo terminar, bueno que consigo terminar en dos fases (hay una tendencia japonesa del siglo XX que consiste en escribir variios jaikus, como secuencias, de un mismo suceso. Ahí van mis dos secuencias del mismo jaiku
1º
Pozo umbrío.
el silencio
de la piedra que cae
2º
Pozo umbrío.
tras el sonido del agua
el silencio
Y las dos fusionadas (que no me gusta)
Pozo umbrío.
entre silencios
el sonido del agua
pozo umbrío
Pues a mi me gusta mucho el primero, quizá suprimiendo "que cae"; algo así:
Pozo umbrío -
El silencio de la piedra
al caer...
Pero también me genera una duda la posible "redundancia" del primer verso; ¿no suelen serlo todos o la mayoría? Pero salvo por esa duda mía me encanta este. Vamos, que yo sin duda me quedo con este.
:wink:
Pozo umbrío -
El silencio de la piedra
al caer...
Pero también me genera una duda la posible "redundancia" del primer verso; ¿no suelen serlo todos o la mayoría? Pero salvo por esa duda mía me encanta este. Vamos, que yo sin duda me quedo con este.
:wink:
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 13500
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
- Mary Vidal
- --------------------
- Mensajes: 7985
- Registrado: 22/May/2009 18:13
- Ubicación: Patagonia argentina (Santa Cruz)
Re: pozo umbrío
Pozo umbrío.
el silencio
de la piedra que cae
También me gusta este, Javinchi
un abrazo :wink:
el silencio
de la piedra que cae
También me gusta este, Javinchi
un abrazo :wink: