tierra

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 3924
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

tierra

Mensaje por Hikari »

Tierra baldía -
en el cable de la luz
un halcón quieto


Tengo algunas dudas sobre el orden del último verso.

Tierra baldía -
en el cable de la luz
quieto, un halcón
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 6333
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Mensaje por Mavi »

Sé que voy a generarte algunas dudas más con este enlace, compañera, pero es que puede servirte, aunque sólo sea para reflexionar sobre los elementos que constituyen el aware.

http://www.elrincondelhaiku.org/foros/v ... t=halc%F3n

Independientemente de esto, me parece que a tus dos propuestas les sobra la palabra "quieto".

Abracicos y muchas gracias :wink:
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 3924
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

Mensaje por Hikari »

Mavi escribió:Sé que voy a generarte algunas dudas más con este enlace, compañera, pero es que puede servirte, aunque sólo sea para reflexionar sobre los elementos que constituyen el aware.

http://www.elrincondelhaiku.org/foros/v ... t=halc%F3n

Independientemente de esto, me parece que a tus dos propuestas les sobra la palabra "quieto".

Abracicos y muchas gracias :wink:
Gracias Mavi, no se si puedo ya con tantas dudas...jajajaj. En tu enlace hay para echar un ratito y reflexionar otro, así que en cuanto tenga tiempo lo leo con atención y digo algo.
Un gran abrazo
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Avatar de Usuario
Barbarroja
--------------------
Mensajes: 223
Registrado: 24/Nov/2006 00:45
Ubicación: Sanlúcar de Barrameda (Cádiz), España

Mensaje por Barbarroja »

Al hilo de este mensaje me he planteado una pregunta que imagino que todos nos hemos hecho alguna vez. La pregunta "¿Cuando sabemos que un haiku está suficientemente depurado?", tiene una respuesta directa y razonable: "un haiku debe depurarse hasta el punto en el que no quede en él nada que no sea co-sustancial a la propia existencia del aware". Pero entonces me surge la duda de si siempre tenemos una percepción tan clara de los elementos que sostienen nuestro aware. ¿Dónde está el límite en el que más depuración puede hacer que un haiku pierda el aware original? Está claro que siempre es el propio haijin el que conoce sobre qué elementos del haiku se sustenta su aware. Lo digo Mavi, porque no veo tan claramente que en este haiku de nuestra compañera Hikari, el adjetivo "quieto" sobre necesariamente. Lo ignoro, pero quizá esa cualidad de inmóvil sea una parte fundamental, y por tanto irrenunciable, en la aparición del aware que sintió Hikari. Bueno, una opinión personal más. ¿Qué opináis?
Vivir en la miseria
el agua fluye.

Taneda Santôka
Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 6333
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Mensaje por Mavi »

Es una cuestión de economía del lenguaje, compañero Barbarroja.

A no ser que el halcón esté haciendo algo como rascarse o abrir las alas, en cuyo caso habría que reseñarlo, deberíamos confiar en la capacidad del lector para completar la imagen por sí mismo. Y si decimos:

Tierra baldía -
en el cable de la luz
un halcón


el lector ve lo que Hikari ha visto: un halcón quieto.

Si alguien lo ve moverse, entonces asumiré con gusto que esto no es algo lo bastante universal en la composición del haiku sino una opinión personal.

Abracicos y muchas gracias :wink: .
Avatar de Usuario
Estela
--------------------
Mensajes: 2149
Registrado: 13/Dic/2009 23:42
Ubicación: Tarragona

Mensaje por Estela »

Me sumo a opinar :wink:

En mi lectura sobraría, porque veo muchas aves sobre cables eléctricos y siempre las veo quietas. A no ser que la haijin pretendiera enfatizarlo por el aware percibido, estaría de más por decir algo que se presupone.

Y entiendo lo que dice Barbarroja, hay que depurar con cuidado.

Un abrazo, compañeros.
Beben los mulos
La corriente del río
entre sus patas
Avatar de Usuario
Destellos
--------------------
Mensajes: 5005
Registrado: 20/Ago/2012 20:43

Mensaje por Destellos »

Para mí este es un haiku genial, tan solo le quitaría la coma del tercer verso. Si que es cierto que se podría prescindir de "quieto" por que se sobrentiende, entonces me asalta la duda por que delante de mi casa hay un cable donde se posan los gorriones y las tórtolas y la verdad es que no siempre están ahí quietecitos jeje. Pienso que la palabra ahí en ese contexto le da ritmo, musicalidad al haiku y eso también es importante.


Tierra baldía -
en el cable de la luz
quieto un halcón


Saluditos :)
Un haiku es la expresión de una iluminación temporal, en la que vemos la vida de las cosas.
-Reginald Horace Blyth
Avatar de Usuario
Barbarroja
--------------------
Mensajes: 223
Registrado: 24/Nov/2006 00:45
Ubicación: Sanlúcar de Barrameda (Cádiz), España

Mensaje por Barbarroja »

Mavi estoy de acuerdo contigo punto por punto en la necesidad de una economía del lenguaje en el haiku. Está claro que el lector se imagina un halcón quieto, de lo que no estoy totalemente seguro es de que ese "quieto" esté de más. Como bien ha dicho Estela, el haijin puede estar queriendo enfatizar una situación ya de por sí sobre-entendida, que de alguna forma conforma, posibilita y/o matiza el aware. En ese caso el adjetivo cobraría mucho sentido.

Un abrazo compañeros
Vivir en la miseria
el agua fluye.

Taneda Santôka
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 18632
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Estoy muy de acuerdo con tod@s vosotros desde esa duda que el compañero Barbarroja planteaba sobre los límites de la depuración en el lenguaje que sostiene el aware. La duda casi siempre viaja con nosotros de polizonte :wink: pero sí tengo más claro que si una palabra como en este caso pueda ser "quieto" estuviera colocada solo para completar un verso de cinco sílabas..., esa "quietud" en este determinado contexto no enfatizaría el aware sino en todo caso el ritmo (¿forzado?) de un 5-7-5; y solo en ese caso sí que me parecería no ayudar a sostener el aware en su especificidad y transparencia.

Salud y gracias por el haiku, compañera Hikari. :wink:
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 6333
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Mensaje por Mavi »

¿Posibilitar? No, compañero :wink:, pues la imagen es clara. ¿Matizar? Tú mismo reconoces ver el halcón quieto. De hecho, su comportamiento en los cables es muy distinto al de animales gregarios como palomas, tórtolas o gorriones. ¿Y conformar? Ahí, sí: conforma un verso de cinco sílabas.

En clave de humor, Barbarroja, que si no, no se va a aguantar la parrafada :D :

Si lo que hicieran los halcones en los cables fuera funambulismo, estaría muy bien enfatizar que el que se ha visto está quieto.

Si el halcón estuviera quieto mientras sus compañeros halcones hacen funanbulismo, también sería muy de reseñar que éste está quieto.

Otra cosa sería - y de esta cosa dudo- que no tengamos nada más que decir de ese aware -como, por ejemplo, la ausencia de viento, la luz, la presencia de nubes, la época, los olores, etc.- y que por esa falta de juego acabemos diciendo "quieto". Y es que dudo mucho que no haya más impresiones en juego.

¿No puede ser, sencillamente, que no nos guste el ritmo que le queda al haiku al quitar "quieto"?

Abracicos y muchas gracias :wink:
Avatar de Usuario
Estela
--------------------
Mensajes: 2149
Registrado: 13/Dic/2009 23:42
Ubicación: Tarragona

Mensaje por Estela »

Sí, Mavi, lo veo exactamente como tú. Enfatizar una quietud que de por sí ya viene dada, no tiene mucha cabida. Y si el haiku queda falto de palabras (que ya es raro en solo tres versos) se puede plasmar de otra manera, incluso añadir alguna cosa dentro del aware.

Besos
Beben los mulos
La corriente del río
entre sus patas
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 3924
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

Mensaje por Hikari »

Hola compañeros, un debate y comentarios que tienen miga.
A mi me parece muy difícil desgranar tanto un haiku, el momento, la situación el “aware”, las palabras usadas...no sé, puede que solo me pase a mí o será que no estoy acostumbrada a hacerlo.
Muchas veces me surgen haikus a los que no les tengo que modificar ni una palabra (los apunto siempre en el bloc de notas que tengo en el móvil y que siempre llevo), otras veces se me mueve algo sin saber muy bien que és, y otras no solo se mueve algo, sino varias cosas a la vez y no se cual de ellas, es la más importante, así que anoto lo primero que me surge aunque no tenga forma de haiku y lo dejo reposar (se que tengo que hacer un haiku porque sin quererlo me vuelven las sensaciones una y otra vez), entonces lo trabajo.

Seria curioso saber si esto también os pasa a alguno de vosotros. ¿No se si los haikus os salen directamente con la forma definitiva o los trabajais de alguna manera?, se que lo grandes maestros alguna vez buscaban hasta dar con las palabras que se ajustaran al “aware” sentido por ellos. ¿O puede que también buscaran “la métrica”, “el ritmo”, “la sonoridad”?, “la tensión interna entre dos polos”...lo desconozco.
Para simplificar lo que dice Mavi, me parece acertado, un halcón en un cable o en otro sitio posado normalmente está quieto.
J.L. también da en el clavo cuando dice que “quieto”, está colocado para completar las 5 sílabas del verso. Quería poner “posado” y me sobraba una sílaba, hubiera sido fácil con modificar el segundo verso, o incluso el primero y eso fue lo que hice en algún momento del proceso.

Tierra baldía
en el cable de luz
posado un halcón
17 sílabas

Pasa un tren
sobre tierra baldía
un halcón en el cable
19 sílabas

...funciono mucho por intuición y en el primero (17 s.) no me acababa de convencer, no me gustaba la palabra posado, me evocaba una sensación de descanso y relajación, y creo que no era lo que yo ví en el halcón. El segundo (19 s.) no reflejaba la imagen nítida que me motivó a escribirlo ...pero voy más atrás, para ayudar a complicar un poco más la cosa, jajajaj.

Lo primero que anoté en el móvil:

Tierra baldía
Un halcón el cable
como si nada


Lo deseché porque aunque para mi dijera mucho, pensé que no transmitía nada para quien lo leyera.

Ni la tierra ni el halcón, se movian aparentemente, la tierra no estaba cultivada y el halcón estaba inmóvil fisicamente pero en estado de alerta y en cualquier momento podía ver una presa y echarse a volar. No puedo saber lo que hacía, solo sé que en el momento que lo ví, estaba “quieto” como la tierra y los dos a la vez, muy vivos. (según Basho un haiku es lo que está pasando en en este lugar en este momento). No vi al halcón posarse, ya estaba allí cuando lo ví y lo que más me impresionó es que no hacía nada y lo hacía todo, todo lo que que hace un halcón, vivir y formar parte de la vida como yo y la tierra en aquel momento, aunque él fuera ajeno a lo que yo sentía. El solo estaba allí “quieto” y yo lo ví.

Finalmente me decidí por el que publiqué aquí.
Qué complicado compañeros, no se si replantearme escribir haikus, me da hasta cierto miedo publicar esto....espero que me entendais.

Resumiendo quito el “quieto” y se acaba el problema?..... Aisss!

Más cosas que había en aquel momento, aparte del halcón: la tierra, el cable, el ruido del tren que pasó, un cielo nuboso, el bosque donde acababa el campo abierto, yo misma.....

Un abrazo, muchas gracias a todos!
:wink: :D
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Avatar de Usuario
Estela
--------------------
Mensajes: 2149
Registrado: 13/Dic/2009 23:42
Ubicación: Tarragona

Mensaje por Estela »

Hikari, escribir un buen haiku no es fácil. En apariencia lo parece, pero es complicado porque intervienen muchos factores. Hace falta inevitablemente lo que tú llamas desgranar, o lo que yo llamo pulir. Siempre conviene dejar reposar un haiku y releerlo después antes de darlo por finalizado. En tres versos tiene que quedar muy bien plasmado el aware, la métrica, la sonoridad, la sugerencia... y exento de broza. Esa exigencia no es en vano. No nos sale a la primera, sobre todo porque somos complicados de por sí y nos cuesta encontrar la sencillez.

También es verdad que de entrada unos fluyen muy bien y otros ni dándole mil vueltas. Sigue escribiendo haikus, Hikari, que lo haces muy bien, tienes talento, no te desanimes y no dejes de pulir cuando sea necesario.

Piensa que las aves están quietas en los cables, si hace falta que lo digas o por ser una evidencia no, el lector ya lo intuye... En cambio ¡no sabíamos que estaba ojo avizor, que oteaba esa tierra baldía! Eso, como lectora de tu haiku, me llega más que no que nos digas que estaba quieto el ave sobre un cable.


Un abrazo.
Beben los mulos
La corriente del río
entre sus patas
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 18632
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Opino también y tan bien de tu trayectoria como afirma la comapñera Estela. :wink: Adelante que el Haiku-dô no es fácil para nada y por ese motivo much@s abandonan.

Quería preguntarte —si te animas, claro— :wink: sobre eso que has comentado:
Lo primero que anoté en el móvil:

Tierra baldía
Un halcón el cable
como si nada

Lo deseché porque aunque para mi dijera mucho, pensé que no transmitía nada para quien lo leyera.
¿Qué significado tuvo para ti ese "como si nada"?, porque tal vez resida ahí la cuestión principal del aware…, o no. :wink:

Salud, Hikari

PD.: también quería comentarte que los dos haikus que has ensayado son ambos de 18 sílabas. :wink:
Avatar de Usuario
Kaur
--------------------
Mensajes: 439
Registrado: 23/Feb/2015 23:38
Ubicación: Murcia

Mensaje por Kaur »

" no hacía nada y lo hacía todo, todo lo que hace un halcón, vivir y formar parte de la vida como yo y la tierra en aquel momento...El solo estaba allí y yo lo vi."

Tu haiku y lo suscitado también es la vida y gracias a ti yo también la veo: el miedo y vencerlo al exponernos y compartir, la autenticidad y la pureza de nuestro aware, encontrarle el verdadero " corazón ", dejarlo crecer y madurar o reconocerlo y defenderlo aún imperfecto. Humilde y reverentemente abiertos al asombro que algunas veces nos encuentra y nos atraviesa.
Vivir, sentir y compartir estos diminutos saltos al abismo, en la confianza de que siempre encontrarán la forma precisa de alzar el vuelo.
Me encanta leerte Hikari, es hermoso no hacer nada y hacerlo todo...como tu halcón.
Un abrazo inmenso.
"a cada grano de arena
su sombra al alba" Hugo Mujica.
Responder