Cabrito

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
PANDA
--------------------
Mensajes: 1940
Registrado: 14/Ene/2017 01:53

Cabrito

Mensaje por PANDA » 19/Jun/2018 03:33

Humm
cazuela de cabrito
en Humahuaca
Buena Jornada
PAZ y ARMONIA :D

Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 3421
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Re: Cabrito

Mensaje por Mavi » 20/Jun/2018 11:01

Es demasiado telegráfico, compañera, no nos alcanza del todo. Te dejo una variante:

Sol de Humahuaca...
La carne de cabrito
se deshace en la boca



En España es usual utilizar esa expresión para hablar de la calidad de una carne exquisita. ¿Es de uso común en Argentina? Si no lo es, debe haber otra similar. Este haiku materializa el "darse las cosas entre sí" pues luz-tierra se manifiestan en la ternura del alimento. También nosotros seremos luz, seremos tierra. Ante eso, el haiku se escribe como un gashoo, con reverencia y agradecimiento.

Abracicos y muchas gracias "Chino"
"La verdad es una tierra sin senderos". Jiddu Krishnamurti

Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 3421
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Re: Cabrito

Mensaje por Mavi » 20/Jun/2018 11:10

Acabo de recordar un haiku de Bashô que dice:

Ori-ori wa
su ni naru kiku no
sakana kana


折々は酢になる菊の肴かな
BASHÔ

Tardas sólo un poco,
y los crisantemos en la boca
¡se han convertido en vinagre!


Y de él dice Vicente Haya, su traductor: "Este haiku nos habla del otsumami, una de las tapas japonesas para acompañar la bebida, de sobras conocido en la cultura gastronómica del país. Pero, incluso así, hablar de comerse un crisantemo en poesía, en un país como Japón –país cuyo emblema nacional es esta flor- es una provocación, una extravagancia, o, quién sabe, tal vez una vía nueva para que construyamos una cultura basada en una expresión sincera de nuestras emociones". Cuando Vicente habla de las emociones sinceras no se refiere a nuestras emociones o conmociones biográficas, que nos identifican con el yo, sino a la emoción o conmoción que los sabores, olores y otras sensaciones producen. Y lo que plantea es no aceptar tabúes culturales (relativos a los símbolos, en este caso).

Otro abracico "Chino"
"La verdad es una tierra sin senderos". Jiddu Krishnamurti

PANDA
--------------------
Mensajes: 1940
Registrado: 14/Ene/2017 01:53

Re: Cabrito

Mensaje por PANDA » 20/Jun/2018 18:55

Hola Mavi tienes toda la razón por estas tierras también se utiliza la misma expresión para indicar que algo es muy rico.

Me quedo con tu versión

Sol de Humahuaca...
La carne de cabrito
se deshace en la boca

GRACIAS Mavi
Buena Jornada
PAZ y ARMONIA :D

Avatar de Usuario
Mary Vidal
--------------------
Mensajes: 6158
Registrado: 22/May/2009 18:13
Ubicación: Patagonia argentina (Santa Cruz)

Re: Cabrito

Mensaje por Mary Vidal » 22/Jun/2018 01:34

PANDA escribió:
20/Jun/2018 18:55
Hola Mavi tienes toda la razón por estas tierras también se utiliza la misma expresión para indicar que algo es muy rico.

Me quedo con tu versión

Sol de Humahuaca...
La carne de cabrito
se deshace en la boca

GRACIAS Mavi
Me gusta como ha quedado, Cristina.
Muchas gracias a vos y a Mavi por los comentarios que ha dejado, enriquecedores...

un abrazo "Chino"
Si el haiku no le ha ocurrido al poeta no hay haiku.
Vicente Haya

PANDA
--------------------
Mensajes: 1940
Registrado: 14/Ene/2017 01:53

Re: Cabrito

Mensaje por PANDA » 25/Jun/2018 16:52

Hola Mary por pasar y comentar "Gracias"
Buena Jornada
PAZ y ARMONIA :D

Rubens Saró
--------------------
Mensajes: 1108
Registrado: 10/Mar/2017 13:46

Re: Cabrito

Mensaje por Rubens Saró » 26/Jun/2018 00:22

Panda, olor y sabor trae este haiku...
Saludos...

PANDA
--------------------
Mensajes: 1940
Registrado: 14/Ene/2017 01:53

Re: Cabrito

Mensaje por PANDA » 11/Jul/2018 15:55

"Gracias" Rubens por pasar y comentar.
Buena Jornada
PAZ y ARMONIA :D

Responder