euga

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Avatar de Usuario
mencs6
--------------------
Mensajes: 1933
Registrado: 22/Ago/2012 21:08
Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya

euga

Mensaje por mencs6 » 02/Nov/2018 19:25

boira baixa.
renilla inquieta l'euga
sense el poltre

niebla de valle.
relincha inquieta la yegua
sin el potro
Solo si tu vida
es algo no sabido,
el canto del misosasai
(Santoka)

http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton

ariel.b
--------------------
Mensajes: 685
Registrado: 07/Nov/2016 22:41
Ubicación: Delta del Río de la Plata, Buenos Aires.

Re: euga

Mensaje por ariel.b » 02/Nov/2018 19:35

me gustó mucho Joan Anton, de la mitigación de la vista en la niebla a la sonoridad del relincho y finalmente percibir lo que no está, muy bueno !

Abrazo

Avatar de Usuario
mencs6
--------------------
Mensajes: 1933
Registrado: 22/Ago/2012 21:08
Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya

Re: euga

Mensaje por mencs6 » 04/Nov/2018 13:36

Gracias ariel.b por la lectura y comentario. Me alegra que te halla llegado.

Un abrazo "Chino"
Solo si tu vida
es algo no sabido,
el canto del misosasai
(Santoka)

http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton

Avatar de Usuario
Gorka Arellano
--------------------
Mensajes: 8917
Registrado: 20/Ago/2012 20:48
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Re: euga

Mensaje por Gorka Arellano » 04/Nov/2018 14:02

Qué buen haiku, Joan.

Una consulta, ¿es lo mismo niebla de valle que niebla baja?

Un abrazo grande "Rogando"
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar (Sri Nisargadatta Maharaj)

Avatar de Usuario
mencs6
--------------------
Mensajes: 1933
Registrado: 22/Ago/2012 21:08
Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya

Re: euga

Mensaje por mencs6 » 04/Nov/2018 19:14

Gracias Gorka.

En cuanto a tu consulta, en catalán la expresión para esas nieblas o neblinas que percibes ocupando las zonas bajas del terreno, sobre todo en zonas montañosas en que ocupan los valles entre laderas, es "boira baixa". Utilizándola en algún otro haiku, gracias a l@s compañer@s, se me hizo notar que en castellano sería más apropiado utilizar "niebla de valle" que "niebla baja", y así vengo haciéndolo. Por otra parte, me parece una expresión hermosa en si misma.

Un abrazo "Chino"
Solo si tu vida
es algo no sabido,
el canto del misosasai
(Santoka)

http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton

Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 14736
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: euga

Mensaje por JL.Vicent » 04/Nov/2018 20:54

Muy sugerente haiku, compañero Joan. "Rogando"

Salud "Chino"
Los aspectos de las cosas que nos son más importantes nos están ocultos por su simplicidad y familiaridad. (Uno es incapaz de advertir algo porque lo tiene siempre delante de sus ojos) L. Wittgenstein

Avatar de Usuario
Mary Vidal
--------------------
Mensajes: 6344
Registrado: 22/May/2009 18:13
Ubicación: Patagonia argentina (Santa Cruz)

Re: euga

Mensaje por Mary Vidal » 05/Nov/2018 15:48

mencs6 escribió:
02/Nov/2018 19:25
boira baixa.
renilla inquieta l'euga
sense el poltre

niebla de valle.
relincha inquieta la yegua
sin el potro

Me gusta cómo sugiere el momento, Joan.

un abrazo "Chino"
Si el haiku no le ha ocurrido al poeta no hay haiku.
Vicente Haya

Avatar de Usuario
mencs6
--------------------
Mensajes: 1933
Registrado: 22/Ago/2012 21:08
Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya

Re: euga

Mensaje por mencs6 » 06/Nov/2018 18:30

Gracias José Luis y Mary por vuestra presencia.

Un abrazo "Chino"
Solo si tu vida
es algo no sabido,
el canto del misosasai
(Santoka)

http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton

Responder