Muere la tarde-
a lo lejos se pierden
ganzos en vuelo
Ganzos
Re: Ganzos
Hola, Rainer; una bonita postal la que compartes. Pero me pregunto si en tu habla cotidiana sueles decirles a tus amig@s y familiares: "mirad, la tarde está muriendo...". En un haiku huímos a toda costa de ciertas expresiones que se aproximen a lo lírico no tanto como a lo metafórico y connotativo; es un lenguaje sencillo, depurado de ruídos e interferencias, muy directo porque atiende y va a las cosas mismas, sin "doseles ni adornos", tal cual hablamos. Pero si vos habla de esa manera a cuantos te rodean, entonces simplemente olvida parte de lo que he compartido contigo.
Atardecer...
A lo lejos se pierden
gansos en vuelo
............
El vuelo de los gansos
al atardecer
Salud y gracias por compartir.
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
-
- --------------------
- Mensajes: 15
- Registrado: 15/Dic/2018 23:58
Re: Ganzos
Hola, gracias por la observación.. bueno. Replantearé el haiku de esta manera
Fin de la tarde
a lo lejos se pierden:
ganzos en vuelo
de esta forma no hay opción a la metáfora.. la tarde ha llegado a su final.. y deviene el alejamiento de los ganzos.
Gracias por tu opininión
Fin de la tarde
a lo lejos se pierden:
ganzos en vuelo
de esta forma no hay opción a la metáfora.. la tarde ha llegado a su final.. y deviene el alejamiento de los ganzos.
Gracias por tu opininión
Re: Ganzos
Me gusta más tal como lo has replanteado, compañero Rainer . Te sugeriría que eches un vistazo al kire, que está muy extraño, y a la grafía de "gansos", que se escribe tal cual:
Fin de la tarde-
A lo lejos se pierden
gansos en vuelo
Abracicos y muchas gracias
Fin de la tarde-
A lo lejos se pierden
gansos en vuelo
Abracicos y muchas gracias
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
-
- --------------------
- Mensajes: 15
- Registrado: 15/Dic/2018 23:58
Re: Ganzos
Ahh pues el kire me olvidé!.. pensé que el kire sólo hacía a alusiones a estaciones del año.. en éste caso por ser el final de la tarde no se podría precisar.. bueno!. Va von el (-) kire y gansos corrijo:
Fin de la tarde-
a lo lejos se pierden
gansos en vuelo
Gracias compañeros.
Fin de la tarde-
a lo lejos se pierden
gansos en vuelo
Gracias compañeros.