Huellas
Re: Huellas
Fuerza y profundidad para un haiku que remueve la tierra y nuestros sentidos...
Atrapa, Gran Jefe.
Atrapa, Gran Jefe.
Re: Huellas
Muchas gracias por tu lectura, Rogelio; me comentaba Gorka si no mejoraría el ritmo de esta otra manera:
Huellas de herradura-
En la orilla del río
el olor a cieno
Lo cierto es que lo veo bien también de éste modo...
Salud y gracias a tod@s por vuestra ayuda.
Huellas de herradura-
En la orilla del río
el olor a cieno
Lo cierto es que lo veo bien también de éste modo...
Salud y gracias a tod@s por vuestra ayuda.
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
-
- --------------------
- Mensajes: 1846
- Registrado: 31/Mar/2018 14:46
Re: Huellas
JL, muy acertado, llega, se siente...
Salud...
Salud...
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4282
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: Huellas
Pues yo me apunto a esta segunda versió, José Luis. Fluye más ligera, como el olor del cieno.
Un abrazo
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
-
- --------------------
- Mensajes: 3769
- Registrado: 04/Oct/2016 00:08
- Ubicación: Granada ( España)
Re: Huellas
Buen haiku, J.L.
También me quedo con la segunda versión. Llega muy bien.
Muchas gracias.
Abrazos.
También me quedo con la segunda versión. Llega muy bien.
Muchas gracias.
Abrazos.
Re: Huellas
Huellas de herradura -
El olor del cieno
en la orilla del río
Huellas de herradura-
En la orilla del río
el olor a cieno
Desde mi humilde opinión, por aportar otro matiz y reflexionar en voz alta, me decantaría por la primera versión:
- En primer lugar, las informaciones del segundo verso varían y esto ocasiona tres posibilidades. La construcción "El olor del cieno" puede funcionar en nuestro idioma como sujeto paciente (pasiva), complemento directo ("tiene el olor del cieno", por ejemplo) y atributo ("parece el olor del cieno", por ejemplo), por ejemplo. Fuera cual fuera -ya que al leer por primera vez el verso, lo desconocemos-, esa posibilidad de ser sujeto paciente hace que nuestra lectura fluya en busca de la consiguiente información ("El olor del cieno fue traído por el jabalí)
Por contra, "En la orilla del río" ya nos informa de un lugar, quedando alterada la estructura básica de nuestro idioma, basada en sujeto+predicado+complementos y, según las reglas de puntuación, una anteposición en el orden de los complementos supondría el uso de la coma (complemento,+sujeto+predicado = en casa de tu hijo, no tenían comida), dando lugar así a una pequeña pausa al final de este verso.
- Hay también una palabra que juega un papel importante en el ritmo de la primera versión: el artículo contracto "del". El uso repetido de la "l" en las tres primera palabras generan una aliteración que hace que la lectura fluya (el olor del = l+l+l).
Unido a la inecesaria pausa de final del verso hace que su lectura busque el siguiente: el verso tercero.
- De nuevo, una duplicación, de "n" y "e" (cieno-en) en este caso, mantiene tensa la prosodia y bien engarzada. Además, continúa la aliteración de "l" en las siguientes palabras -"la", "orilla" y "del"-, quedando unidos ambos versos por la reiteración de la consonante lateral "l"...
Y "lateral" es también la ubicación del haiku: ocurre en una ribera, en una orilla, en un margen...
Pero, por otra parte, además de estas razones, ahí otra que es determinante y que hace que nos estemos decantando tal y como lo hacemos: el demoledor "pues a mí me suena mejor así"... ¿ Y qué decir ante eso...?
Un abrazo a todos.
Y lo repito: un haiku genial, Gran Jefe.
El olor del cieno
en la orilla del río
Huellas de herradura-
En la orilla del río
el olor a cieno
Desde mi humilde opinión, por aportar otro matiz y reflexionar en voz alta, me decantaría por la primera versión:
- En primer lugar, las informaciones del segundo verso varían y esto ocasiona tres posibilidades. La construcción "El olor del cieno" puede funcionar en nuestro idioma como sujeto paciente (pasiva), complemento directo ("tiene el olor del cieno", por ejemplo) y atributo ("parece el olor del cieno", por ejemplo), por ejemplo. Fuera cual fuera -ya que al leer por primera vez el verso, lo desconocemos-, esa posibilidad de ser sujeto paciente hace que nuestra lectura fluya en busca de la consiguiente información ("El olor del cieno fue traído por el jabalí)
Por contra, "En la orilla del río" ya nos informa de un lugar, quedando alterada la estructura básica de nuestro idioma, basada en sujeto+predicado+complementos y, según las reglas de puntuación, una anteposición en el orden de los complementos supondría el uso de la coma (complemento,+sujeto+predicado = en casa de tu hijo, no tenían comida), dando lugar así a una pequeña pausa al final de este verso.
- Hay también una palabra que juega un papel importante en el ritmo de la primera versión: el artículo contracto "del". El uso repetido de la "l" en las tres primera palabras generan una aliteración que hace que la lectura fluya (el olor del = l+l+l).
Unido a la inecesaria pausa de final del verso hace que su lectura busque el siguiente: el verso tercero.
- De nuevo, una duplicación, de "n" y "e" (cieno-en) en este caso, mantiene tensa la prosodia y bien engarzada. Además, continúa la aliteración de "l" en las siguientes palabras -"la", "orilla" y "del"-, quedando unidos ambos versos por la reiteración de la consonante lateral "l"...
Y "lateral" es también la ubicación del haiku: ocurre en una ribera, en una orilla, en un margen...
Pero, por otra parte, además de estas razones, ahí otra que es determinante y que hace que nos estemos decantando tal y como lo hacemos: el demoledor "pues a mí me suena mejor así"... ¿ Y qué decir ante eso...?
Un abrazo a todos.
Y lo repito: un haiku genial, Gran Jefe.
-
- --------------------
- Mensajes: 1543
- Registrado: 07/Nov/2016 22:41
- Ubicación: Delta del Río de la Plata, San Isidro. Buenos Aires.
Re: Huellas
En mi lectura agradezco el olor a cieno en la última línea.
Porque lo extiende en la perspectiva de "la orilla del río", lo mixtura con la delicadeza del sonido del agua de la orilla. Oliendo cieno, llenando los sentidos de pájaros, del coletazo de un pez, llevados a todo lo que aparece en la clausura de la primacía del mirar.
El haiku en tercera línea nos deja en el espacio de un olor.
Increíble, JL.
Abrazos a todos.
Porque lo extiende en la perspectiva de "la orilla del río", lo mixtura con la delicadeza del sonido del agua de la orilla. Oliendo cieno, llenando los sentidos de pájaros, del coletazo de un pez, llevados a todo lo que aparece en la clausura de la primacía del mirar.
El haiku en tercera línea nos deja en el espacio de un olor.
Increíble, JL.
Abrazos a todos.
Re: Huellas
Muchísmas gracias por vuestras lecturas y riquísimos e instructivos aportes, compañer@s; un lujazo teneros tan cerca...
Dejaremos finalmente esta versión:
Huellas de herradura-
En la orilla del río
el olor a cieno
Salud y de nuevo y por siempre gracias por vuestra ayuda.
Dejaremos finalmente esta versión:
Huellas de herradura-
En la orilla del río
el olor a cieno
Salud y de nuevo y por siempre gracias por vuestra ayuda.
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
Re: Huellas
Huellas de herradura-
En la orilla del río
el olor a cieno
Me llega mucho más esta versión, J.L. Es muy evocador.
Gracias por los comentarios tan interesantes y que ayudan a seguir aprendiendo.
Abrazos!
En la orilla del río
el olor a cieno
Me llega mucho más esta versión, J.L. Es muy evocador.
Gracias por los comentarios tan interesantes y que ayudan a seguir aprendiendo.
Abrazos!
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Chantal Maillard
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: Huellas
Qué alegría volver por estos pagos y leer a los compañeros. De entrada, me impacta, José Luis, la visión de esas huellas de herraduras, el olor del cieno y el sonido del río. Y qué placer al ver sus comentarios y qué gusto encontrar al compañero Viento que nos ha dado toda una lección de gramática.
Jor
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Re: Huellas
Muchas gracias por vuestra lectura y comentarios, compañer@s Hikari y Jorge...
Por cierto, Jorge, muy grata sopresa también el reencontrarte por el Hogar de los haijines.
Salud
Por cierto, Jorge, muy grata sopresa también el reencontrarte por el Hogar de los haijines.
Salud
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil