ciprés

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Jorge Moreno Bulbarela
--------------------
Mensajes: 7858
Registrado: 29/Abr/2007 16:27
Ubicación: Xalapa (Veracruz), México

Re: ciprés

Mensaje por Jorge Moreno Bulbarela »

ariel.b escribió: 12/Jun/2019 05:26 Parece un eco de aquel asunto en debate acerca del "nombre". En este caso ustedes ven en la palabra ciprés algo tan distinto a lo que recibe cualquiera que pase por los ríos del delta de Buenos Aires que posiblemente no haberlo nombrado y transmitir la imagen pura previa al nombre se hubiera transmitido con más claridad ?

luna en la tarde,
hojas del ciprés calvo *
en el oleaje

*https://www.guiadejardineria.com/cipres-calvo :

o sin denominar :

luna de tarde,
la hojarasca rojiza
en el oleaje
Muy instructivo el desarrollo de este haiku. A propósito, en mi región, los inmigrantes, después de la conmemoración del centenario de su arrivo, han enriquecido la cocina regional con sus platillos y los nombres de sus platillos. Pero, durante los disturbios de la posrevolución, hace tiempo, los que se refugiaron en el pueblo, por temor a los brotes de xenofobia, no querían nombrar sus cosas o les cambiaban nombre, y a la hora de la comida, si había paisanos presentes, decían: tenemos rebanadas de "tamal de olla", y nunca faltaba un niño que dijera, antes de que le taparan la boca: pero si eso es "polenta".
Las cuijas, esos gekos diminutos, en el puerto de Veracruz les dicen salamanquesas, pero no lo son. El almendro tropical no es el almendro sin más, y para hacerlo caber en pocas sílabas cómo me cuesta, aparte de que por acá es simplemente almendro.

En mi humilde opinión las palabras propias de la región o del país, dan sabor, pero necesitan de asteriscos y vocabularios. Si escribimos algo más estandarizado, quizá se pierda el sabor local o la eufonía del verso, pero ganamos en precisión al expresar la imagen.

Un abrazo,

Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Responder