palomitas

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Rosa Mieres
--------------------
Mensajes: 98
Registrado: 19/Feb/2020 11:50

palomitas

Mensaje por Rosa Mieres » 19/Sep/2020 17:01

Lluvia de otoño.
En los charcos las palomas
acicalándose

Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 15480
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: palomitas

Mensaje por JL.Vicent » 22/Sep/2020 02:55

Rosa Mieres escribió:
19/Sep/2020 17:01
Lluvia de otoño.
En los charcos las palomas
acicalándose
Hola, compañera Rosa Mieres: al leer lo de "palomitas" imaginaba que el haiku trataba de polillas... :)
Bueno, ya en serio, este haiku a mi entender flojea en dos aspectos que sin duda puedes mejorar; uno es evitar cierta contigüidad de la lluvia y la de los charcos entre ambos polos del haiku y el otro el término empleado para verbo "acicalar" que connota una evidente personificación.
https://dle.rae.es/acicalar

Probando:

Nubes de otoño
Bañándose en los charcos
unas palomas


Ya nos dices, compañera. Salud y gracias por compartir. "Rogando"
En arte es difícil decir algo mejor que no decir nada. Wittgenstein

Rosa Mieres
--------------------
Mensajes: 98
Registrado: 19/Feb/2020 11:50

Re: palomitas

Mensaje por Rosa Mieres » 22/Sep/2020 12:37

Hola José Luis, gracias por tu atención.
Por supuesto, antes de utilizar ese verbo me he informado y, tal como me parecía, se aplica perfectamente a los animales:

https://es.wikipedia.org/wiki/Acicalado ... 0aprendido.

Respecto a la cercanía de la lluvia y los charcos, si, evidentemente es así. Le daré alguna vuelta. Seguro me ayude a afinar la expresión del aware.
Gracias por comentar. Saludos Rosa

Rosa Mieres
--------------------
Mensajes: 98
Registrado: 19/Feb/2020 11:50

Re: palomitas

Mensaje por Rosa Mieres » 22/Sep/2020 14:49

Tras la seca,
en los charcos las palomas
acicalándose

El aware surgió una mañana lluviosa que llovía después de varios días sin hacerlo, al observar por la ventana un numeroso grupo de palomas demorándose y, aparentemente, disfrutando del baño.
Que tal así?

Ajenjo
--------------------
Mensajes: 390
Registrado: 16/Feb/2020 20:27
Ubicación: Hidalgo, Mexico

Re: palomitas

Mensaje por Ajenjo » 22/Sep/2020 16:19

Rosa Mieres escribió:
22/Sep/2020 14:49
Tras la seca,
en los charcos las palomas
acicalándose

El aware surgió una mañana lluviosa que llovía después de varios días sin hacerlo, al observar por la ventana un numeroso grupo de palomas demorándose y, aparentemente, disfrutando del baño.
Que tal así?
Hola, Rosa, esta versión se siente muy bien, me gusta el giro que le has dado "Aplausos"
Si me permites una sugerencia, ¿qué tal cambiar seca por canícula? Quizá eso le agregue un poco de alivio al lector por la lluvia sanadora.
Gracias por compartir "Chino"
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka

Rosa Mieres
--------------------
Mensajes: 98
Registrado: 19/Feb/2020 11:50

Re: palomitas

Mensaje por Rosa Mieres » 22/Sep/2020 22:45

Hola Ajenjo, gracias por tus sugerencias. Canícula no será un término demasiado "culto"?
Le doy unas vueltas...

Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 15480
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: palomitas

Mensaje por JL.Vicent » 22/Sep/2020 23:19

Como lector de haiku el verbo "acicalar" me sigue pareciendo tal como lo enuncia el DRAE; pero sé que se utiliza como dices también; aunque me resulta inevitable que imagine a un hombre o mujer embelleciéndose. Igual es cosa mía, claro. Tal vez fuera más oportuno si señalases que las palomas se acicalan el plumaje; pero eso ya lo dejo a vuestro criterio.

Salud "Rogando"
En arte es difícil decir algo mejor que no decir nada. Wittgenstein

Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 4395
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Re: palomitas

Mensaje por Mavi » 23/Sep/2020 12:48

Me parece que este verbo es quizá candidato a ser evitado aquí, a pesar de que se entiende, compañera, por lo que tampoco es un problema serio. El acicalado de los animales es una cosa (se acicalan las plumas, el pelo...) y acicalarse -así, en pronominal y sin complemento directo- es otra. Observa que la RAE distingue entre los usos:

1. tr. Arreglar o aderezar a alguien, poniéndole productos cosméticos, peinándolo, etc. U. m. c. prnl.

2. tr. Limpiar, alisar, bruñir, principalmente las armas blancas.

Creo que es el motivo por el que el verbo acicalar en este haiku nos "chirría" a algun@s "Guiño". Variantes al tuntún, por si alguna te dice algo:

Sol en los charcos.
Tres de las palomas
se alisan las plumas


Varias palomas
se acicalan las plumas.
Hojas en los charcos


Ya nos dices. Abracicos y muchas gracias "Rogando"
"La verdad es una tierra sin senderos". Jiddu Krishnamurti

Ajenjo
--------------------
Mensajes: 390
Registrado: 16/Feb/2020 20:27
Ubicación: Hidalgo, Mexico

Re: palomitas

Mensaje por Ajenjo » 24/Sep/2020 16:58

Rosa Mieres escribió:
22/Sep/2020 22:45
Hola Ajenjo, gracias por tus sugerencias. Canícula no será un término demasiado "culto"?
Le doy unas vueltas...
Hola, Rosa, aquí en mi tierra (y en muchas zonas de México) canícula es un término habitual; quizá en tus terruños no es el caso :)
En cuanto al verbo acicalar, yo también lo entiendo sin la carga humana que han señalado los compañeros "Chino" , recuerdo que hace poco fui a un estanque con mi familia y hablábamos de cómo los patos acicalaban sus plumas al salir del agua. Si me permites una sugerencia, creo que deberías conservar el verbo "Chino"
Saludos fraternos
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka

Rosa Mieres
--------------------
Mensajes: 98
Registrado: 19/Feb/2020 11:50

Re: palomitas

Mensaje por Rosa Mieres » 27/Sep/2020 13:50

Hola de nuevo compañeros. Tras numerosas consultas, incluidas algunas a amigos filólogos, que por cierto me dieron respuestas contradictorias respecto a la idiosincrasia del verbo, que no sobre su significado y utilización; visionado de documentales y libros sobre animales, he llegado a la conclusión de que el verbo se aplica de forma popular y no tan popular a los animales. Y que para estos tiene un objetivo que va mucho más allá de la limpieza, cumpliendo funciones sociales, de comunicación etc. Casi pareciera que somos los humanos los que hemos hurtado la palabra.
Como en numerosas ocasiones hemos comentado que el haiku debe utilizar lenguaje habitual, he decidido no renunciar a ese verbo.
Ha sido un placer y un honor tener vuestras recomendaciones, y me ha gustado explorar el significado de las palabras.
Ajenjo, en mi tierra canícula no se utiliza, estoy segura de que muchas personas no sabrían lo que significa. Tal vez sea porque es algo que no se da. Vivo en las costa norte de España. Es algo extremadamente inusual que la temperatura, en los días más cálidos del año, alcance los 30 grados. Aquí un buen verano significa temperaturas de 20/25 grados.
Gracias de nuevo a todos los que os habéis molestado en leer y comentar. Es un gusto formar parte de este grupo.
Saludo Rosa

Responder