Ennuvolat -
s'envola un pinçà
d'olivera en olivera
Nublado -
se iza un pinzón
de olivo en olivo
pinçà
- Vanni Fucci
- --------------------
- Mensajes: 526
- Registrado: 25/Oct/2021 15:45
- Ubicación: Sant Salvador, España
- Contactar:
pinçà
"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Re: pinçà
Buen haiku traes, compañero. Aquí la traducción de s'envola que has hecho al castellano no me convence; suena mejor en catalán desde luego. En mi lectura sería así:Vanni Fucci escribió: ↑27/Mar/2024 13:10 Ennuvolat -
s'envola un pinçà
d'olivera en olivera
Nublado -
se iza un pinzón
de olivo en olivo
Nublado -
Un pinzón (que) vuela
de olivo en olivo
Ya dices... Salud y gracias por compartirlo.
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
-
- --------------------
- Mensajes: 660
- Registrado: 01/Sep/2023 21:30
Re: pinçà
Bonito.
- Vanni Fucci
- --------------------
- Mensajes: 526
- Registrado: 25/Oct/2021 15:45
- Ubicación: Sant Salvador, España
- Contactar:
Re: pinçà
Muchas gracias, compañero, creo que tienes razón, la traducción tampoco termina de hacerme el peso, tenía algunas dudas al respecto. Probaremos con:JL.Vicent escribió: ↑27/Mar/2024 13:23Buen haiku traes, compañero. Aquí la traducción de s'envola que has hecho al castellano no me convence; suena mejor en catalán desde luego. En mi lectura sería así:Vanni Fucci escribió: ↑27/Mar/2024 13:10 Ennuvolat -
s'envola un pinçà
d'olivera en olivera
Nublado -
se iza un pinzón
de olivo en olivo
Nublado -
Un pinzón (que) vuela
de olivo en olivo
Ya dices... Salud y gracias por compartirlo.
Ennuvolat -
s'envola un pinçà
d'olivera en olivera
Nublado -
Un pinzón que aletea
de olivo en olivo
Gracias; salud y abrazos
"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
- Vanni Fucci
- --------------------
- Mensajes: 526
- Registrado: 25/Oct/2021 15:45
- Ubicación: Sant Salvador, España
- Contactar:
Re: pinçà
"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
- Bibisan
- --------------------
- Mensajes: 4800
- Registrado: 05/Ago/2008 23:38
- Ubicación: Argentina-Córdoba
- Contactar:
Re: pinçà
Y cruzando el charco seria:
Nublado -
se alza en vuelo el pinzón
de olivo a olivo
Pero es tu hk compañero.
Gracias por permitirme disfrutar ese instante ❤
Nublado -
se alza en vuelo el pinzón
de olivo a olivo
Pero es tu hk compañero.
Gracias por permitirme disfrutar ese instante ❤
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"
- Vanni Fucci
- --------------------
- Mensajes: 526
- Registrado: 25/Oct/2021 15:45
- Ubicación: Sant Salvador, España
- Contactar:
Re: pinçà
Muchas gracias, compañera Bibi, por tu lectura y tu sugerencia. Le he estado dando espacio a la versión en castellano y tu sugerencia me ha hecho replantearme una versión previa, que creo más cercana a la variante local del idioma. La versión en castellano se quedará pues así:
Nublado -
un pinzón alza el vuelo
de olivo en olivo.
Gracias, salud y abrazos
"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis