A ver que os parece.
Quiero contar lo que vi: el total abandono al sueño (tumbado en la hierba de un parque, al solecito del mediodía de marzo, olor de azahar...) de alguien que no posee nada, nada le pueden robar y nada tiene que perder ¡qué envidia me entró!.
Pero no se si está claro y me gustaría saber si os choca los dos "al".
Se aceptan sugerencias, no soy nada susceptible.
en la hierba al sol
entregado al sueño
un vagabundo
vagabundo a debate
vagabundo a debate
A mi solo me atrae la contemplación del mundo y de mi mismo, y de todos los seres, con amor, admiración y respeto.
Hermann Hesse, Siddhartha.
Hermann Hesse, Siddhartha.
- Maramín
- --------------------
- Mensajes: 1757
- Registrado: 14/Dic/2006 00:46
- Ubicación: Valencia, España
- Contactar:
Vagabundo
Es algo muy corriente ver vagabundos y pordioseros durmiendo en los parques, aquí, en Valencia, por su buen clima y la gran afluencia de inmigrantes sin papeles, se multiplican en nuestros numerosos parques y sobre todo bajo los puentes del viejo y ajardinado antiguo río.
Ahora bien ya que pides una opinión dejo la mía:
y para evitar la mencionada repetición y que al mismo tiempo tenga mejor rotmo al leer en alta voz podrías cambiar un poco el primer verso:
hierba soleada,
entregado a su sueño
un vagabundo.
.....................
También se puede caricaturizar un poco:
hierba soleada,
durmiendo a pierna suelta
un vagabundo.
.....................
Un cordial saludo...
Maramín
Ahora bien ya que pides una opinión dejo la mía:
Observo que usas 6-6-5, innecesario ya que se puede decir lo mismo usando el carácteristico 5-7-5.en la hierba al sol
entregado al sueño
un vagabundo
y para evitar la mencionada repetición y que al mismo tiempo tenga mejor rotmo al leer en alta voz podrías cambiar un poco el primer verso:
hierba soleada,
entregado a su sueño
un vagabundo.
.....................
También se puede caricaturizar un poco:
hierba soleada,
durmiendo a pierna suelta
un vagabundo.
.....................
Un cordial saludo...
Maramín
Creo que con que cambies el orden de las palabras de tu primer verso,
es suficiente para evitar la repetición. Una sugerencia:
Sol en la hierba.
Entregado al sueño
un vagabundo.
Creo que aunque no se diga, se entiende que en la hierba están tanto el sol como el
vagabundo. Tampoco hay que explicarlo todo. Con sugerirlo es suficiente. Y, sobre
todo, conseguir que suene bien. ¿Estás de acuerdo?
Espero haber colaborado un poco.
Saludos,
Palmira
es suficiente para evitar la repetición. Una sugerencia:
Sol en la hierba.
Entregado al sueño
un vagabundo.
Creo que aunque no se diga, se entiende que en la hierba están tanto el sol como el
vagabundo. Tampoco hay que explicarlo todo. Con sugerirlo es suficiente. Y, sobre
todo, conseguir que suene bien. ¿Estás de acuerdo?
Espero haber colaborado un poco.
Saludos,
Palmira
- Konstantin Dimitrov
- --------------------
- Mensajes: 1239
- Registrado: 22/Ene/2007 16:10
- Ubicación: el Amor
variante
.
***
mediodía
roncando en el trigal
el peregrino
http://mishami.image.pbase.com/u45/tasm ... Siesta.jpg
***
mediodía
roncando en el trigal
el peregrino
http://mishami.image.pbase.com/u45/tasm ... Siesta.jpg