campo de Eleusis

Sin restricciones
Responder
Avatar de Usuario
Vanni Fucci
--------------------
Mensajes: 526
Registrado: 25/Oct/2021 15:45
Ubicación: Sant Salvador, España
Contactar:

campo de Eleusis

Mensaje por Vanni Fucci »

Creo que me he complicado mucho la vida con tanto asterísco, comentario y lengua original o transliteración, pero os dejo aquí una serie de senryu, me parece, porque hablamos de suceso. Gracias por pasaros "Rogando"


-bía, bía, dosteman!* -
el sol de mediodía
en los almendros

Sobre el cerro
la alambrada de cuchillas**
de la base militar.

Campo de Eleusis*** -
hasta en las literas
el petróleo

-How do you get out?
-There's a bus
once a day
****

-Do not trust the teacher*****
-dice Eimar al oído.
Se esconden los niños

Atardece -
la brisa esparce
el humo de la refinería

-Only for the girls******
-dice el conductor del bus.
Not without them-responden*******

Camino de regreso -
en el corazón
el mismo fuego de las estrellas.


*"¡Ven, ven, amigo!" (بیا، بیا دوست من) en dari o persa dari, según quién el idioma o la serie de dialectos del farsi que habla la gente de Afganistán.

**Legal todavía en Grecia.

***Campo de refugiados de Elefsiná, Elefsinas o antes, el famoso Eleusis, en Grecia. Situado sobre una colina, en una base militar junto a una refinería de petróleo, tres cientos refugiados y solicitantes de asilo, la mayoría afganos, se hacinaban en las largas filas de literas. Todo, desde los magros equipajes, los paquetes de comida, las ropas, las mantas tendidas como pequeños habitáculos, hasta las mismas pieles, manchado del petróleo de la refinería.

****"-¿Cómo salís de aquí? -Hay un autobús una vez al día". Sin más contacto con el exterior que ese autobús que salía por la mañana hacia Atenas y volvía por la tarde, sin internet ni medios de contactar el exterior, las gentes refugiadas en Eleusis se veían en precarias situaciones.

*****"No confíes en el profesor". Los niños nos hablaron de haber sufrido violencia física y emocional por parte del profesor, un residente afgano del campo de Elefsiná.

******"Solo para las chicas".

*******"No sin ellos". Gracias a los profesores y profesoras afganos voluntarios de la Hope School y a las voluntarias de Drop in the Ocean, se logró limpiar el petróleo residual de las instalaciones, proveer de un servicio de transporte de alimentos y otro para citas administrativas y que profesoras afganas voluntarias pudieran dar clase a sus comunidades en sus lenguas nativas, alejando al profesor sospechoso de los niños, de lo que fui testigo y pude ser un humilde partícipe.
"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."

Konstantinos Kavafis
Avatar de Usuario
Higurashi
--------------------
Mensajes: 301
Registrado: 13/Mar/2022 10:12
Ubicación: Madrid, España.

Re: campo de Eleusis

Mensaje por Higurashi »

Muy buenas compañero Rober. Ante todo, agradecerte por deleitarnos con esta serie de senryu. A continuación, trataré de destacar lo que más me ha impactado de cada uno. ;)

bía, bía, dosteman!* -
el sol de mediodía
en los almendros


Este es precioso. Me gusta que el suceso haya ocurrido cuando el sol del mediodía descansaba en los almendros. Me recuerda al término japonés komorebi, la luz que se filtra entre las hojas de los árboles. Nunca había pensado en escribir en otro idioma, por esto tu senryu me parece valiente.

Sobre el cerro
la alambrada de cuchillas**
de la base militar.


Al ser un suceso tan en contra de la naturaleza, y además refleja una de las miserias humanas, es un senryu bien logrado.

Campo de Eleusis*** -
hasta en las literas
el petróleo


Interesante. Cómo un paisaje tan bonito que podría ser ese Campo, resulta afeado por el petróleo y la crisis humanitaria de refugiados.

How do you get out?
-There's a bus
once a day****

-Do not trust the teacher*****
-dice Eimar al oído.
Se esconden los niños


Al principio, inocente de mi, me emocioné con estos senryus de la vida corriente. Sin embargo, al leer tu explicación detallada en los asteriscos la cosa cambia. El último, Do not trust the teacher, es muy bueno y está bien logrado. Me da pena y me compadezco por el motivo que te llevó a escrbirlo.

Atardece -
la brisa esparce
el humo de la refinería


A mi me parece que este puede ser un haiku hecho y derecho. Tu asombro está unido con la naturaleza.

de lo que fui testigo y pude ser un humilde partícipe.

Muchas gracias por compartir con nosotros estos sucesos, Rober. Ha sido un placer. Deseo que a través de esta expresión poética japonesa, puedas hallar respuestas.
De pie en un cruce. Y en todas direcciones, tarde de otoño. - Yamaguchi Seishi
Responder