Flores
Flores
Flores de almendro -
espolvorea harina
sobre la artesa *
artesa
De or. inc.
1. f. Cajón cuadrilongo, por lo común de madera, que por sus cuatro lados va angostando hacia el fondo y sirve para amasar el pan y para otros usos.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
espolvorea harina
sobre la artesa *
artesa
De or. inc.
1. f. Cajón cuadrilongo, por lo común de madera, que por sus cuatro lados va angostando hacia el fondo y sirve para amasar el pan y para otros usos.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Chantal Maillard
-
- --------------------
- Mensajes: 609
- Registrado: 21/Jun/2018 09:24
- Ubicación: La Geja-Sierra de La Muela-Ojós (Murcia)/ Poreñu-Villaviciosa (Asturias)
Re: Flores
La flor del almendro y la harina amasan juntas un hermoso momento en la artesa del haiku. Gracias, Hikari.
Re: Flores
Gracias compañero, por echar tu lectura a la artesa.
Un abrazo!
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Chantal Maillard
-
- --------------------
- Mensajes: 3799
- Registrado: 04/Oct/2016 00:08
- Ubicación: Granada ( España)
Re: Flores
Hikari escribió: ↑11/Jun/2019 23:53 Flores de almendro -
espolvorea harina
sobre la artesa *
artesa
De or. inc.
1. f. Cajón cuadrilongo, por lo común de madera, que por sus cuatro lados va angostando hacia el fondo y sirve para amasar el pan y para otros usos.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Precioso haiku. Me encanta, Hikari. La mezcla de elementos le da un sabor especial. También se observa una comparación interna.
Muchas gracias.
Abrazos.
- Cecilia
- --------------------
- Mensajes: 2040
- Registrado: 03/Nov/2016 13:50
- Ubicación: Rosario- Argentina
Re: Flores
Me encanta compañera ! esa artesa me trae bellos recuerdos ..Hikari escribió: ↑11/Jun/2019 23:53 Flores de almendro -
espolvorea harina
sobre la artesa *
artesa
De or. inc.
1. f. Cajón cuadrilongo, por lo común de madera, que por sus cuatro lados va angostando hacia el fondo y sirve para amasar el pan y para otros usos.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Gracias !
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: Flores
Esa comparación, precisamentePiluca C.P. escribió: ↑12/Jun/2019 10:00Hikari escribió: ↑11/Jun/2019 23:53 Flores de almendro -
espolvorea harina
sobre la artesa *
artesa
De or. inc.
1. f. Cajón cuadrilongo, por lo común de madera, que por sus cuatro lados va angostando hacia el fondo y sirve para amasar el pan y para otros usos.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Precioso haiku. Me encanta, Hikari. La mezcla de elementos le da un sabor especial. También se observa una comparación interna.
Muchas gracias.
Abrazos.
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 13542
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Re: Flores
Flores de almendro -
espolvorea harina
sobre la artesa *
Es un momento precioso, compa. Me gustaría comentarte dos cosas: para que quede más clara la localización del primer verso, diría: "almendro en flor".
Luego, intentaría sugerir más sutilmente esa comparación interna (flores blancas-harina).
Un abracico
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Sri Nisargadatta Maharaj
Re: Flores
Gracias por deteneros a comentar, Piluca, Cecilia, Jor.
Abrazos!
Abrazos!
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Chantal Maillard
Re: Flores
Gorka Arellano escribió: ↑16/Jun/2019 21:32Flores de almendro -
espolvorea harina
sobre la artesa *
Es un momento precioso, compa. Me gustaría comentarte dos cosas: para que quede más clara la localización del primer verso, diría: "almendro en flor".
Luego, intentaría sugerir más sutilmente esa comparación interna (flores blancas-harina).
Un abracico
Gracias, Gorka.
A ver que tal esta versión.
Almendro en flor.
Sigue amasando el pan
sobre la artesa
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Chantal Maillard
Re: Flores
Para mí mejora con el cambio Es posible que no sea más que mi opinión, ñera, pero habrá una mejoría sustancial cuanto más "sumerjas" esa parte de la comparación interna (entre el blanco de las flores y la harina). Esa parte es tan evidente que se hace pelín excesiva. Voy a jugar con tu haiku a una cosa:
Almendros verdes.
Espolvorea la harina
sobre la artesa
Acabo de cargarme la punta del iceberg de la comparacion interna de tu primer intento. Ya no hay blanco manifiesto. Y sin embargo permanece completa la parte sumergida. Un kigo tiene un poder connotativo brutal. La harina que vemos espolvorear está en "enlace remoto" con la lluvia de pétalos de la etapa de floración (asociada en nuestra mente a la palabra "almendro"). De tal manera, en la variante que te hago pueden estar cruzándose dos imágenes: la actual (verano) y la promovida (primavera).
Abracicos y muchas gracias
Almendros verdes.
Espolvorea la harina
sobre la artesa
Acabo de cargarme la punta del iceberg de la comparacion interna de tu primer intento. Ya no hay blanco manifiesto. Y sin embargo permanece completa la parte sumergida. Un kigo tiene un poder connotativo brutal. La harina que vemos espolvorear está en "enlace remoto" con la lluvia de pétalos de la etapa de floración (asociada en nuestra mente a la palabra "almendro"). De tal manera, en la variante que te hago pueden estar cruzándose dos imágenes: la actual (verano) y la promovida (primavera).
Abracicos y muchas gracias
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
Re: Flores
Mavi escribió: ↑18/Jun/2019 11:42 Para mí mejora con el cambio Es posible que no sea más que mi opinión, ñera, pero habrá una mejoría sustancial cuanto más "sumerjas" esa parte de la comparación interna (entre el blanco de las flores y la harina). Esa parte es tan evidente que se hace pelín excesiva. Voy a jugar con tu haiku a una cosa:
Almendros verdes.
Espolvorea la harina
sobre la artesa
Acabo de cargarme la punta del iceberg de la comparacion interna de tu primer intento. Ya no hay blanco manifiesto. Y sin embargo permanece completa la parte sumergida. Un kigo tiene un poder connotativo brutal. La harina que vemos espolvorear está en "enlace remoto" con la lluvia de pétalos de la etapa de floración (asociada en nuestra mente a la palabra "almendro"). De tal manera, en la variante que te hago pueden estar cruzándose dos imágenes: la actual (verano) y la promovida (primavera).
Abracicos y muchas gracias
Entiendo, Mavi. Muchas gracias.
No puedo poner verdes porque estaban en flor. Me cuesta quitar el espolvorear de la harina ya que ahí está el aware....
A ver si atendiendo a otras sensaciones del momento consigo comunicar el instante y evitar esa comparación de la que no fui consciente al escribirlo.
Almendro húmedo.
Espolvorea la harina
sobre la artesa
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Chantal Maillard
Re: Flores
Sí, compañera, lo de "almendros verdes" era un ejemplo no para este caso sino para intentar que se apreciara cómo funcionan los enlaces: aprovechando lo que ya va a venir por connotación y por asociación. La "lluvia de harina" hace refuerzo del valor de "almendro" como kigo de primavera aunque no nombres nada más.
No tengo claro que la humedad en el primer polo no acabe produciendo el efecto de que la harina "se pegue". Quizá puedes sugerir esa humedad por otro medio:
Espolvoreando
la harina en la artesa.
Almendro al alba
Un fuerte abracico
No tengo claro que la humedad en el primer polo no acabe produciendo el efecto de que la harina "se pegue". Quizá puedes sugerir esa humedad por otro medio:
Espolvoreando
la harina en la artesa.
Almendro al alba
Un fuerte abracico
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
Re: Flores
Mavi escribió: ↑18/Jun/2019 21:37 Sí, compañera, lo de "almendros verdes" era un ejemplo no para este caso sino para intentar que se apreciara cómo funcionan los enlaces: aprovechando lo que ya va a venir por connotación y por asociación. La "lluvia de harina" hace refuerzo del valor de "almendro" como kigo de primavera aunque no nombres nada más.
No tengo claro que la humedad en el primer polo no acabe produciendo el efecto de que la harina "se pegue". Quizá puedes sugerir esa humedad por otro medio:
Espolvoreando
la harina en la artesa.
Almendro al alba
Un fuerte abracico
Estoy de acuerdo, Mavi, esa humedad hace una pasta con la harina, que no le va bien al haiku.
Gracias por el comentario sobre como funcionan los enlaces. Es una maravilla darse cuenta de como se va enlazando cada palabra con la siguiente y con la anterior hasta hacer una "masa" que como en este caso resulta pegajosa y no ligera y suave para que pueda fluir.
Tengo una duda también sobre poner el artículo o no al nombrar la harina. En la primera versión puse harina porque es como cuando se está cocinando y decimos "echale sal", no digo "echale la sal", no se si también es así para vosotros, en algunos casos en el lenguaje coloquial no se suele utilizar el artículo. Para mí es más natural decir espolvorea harina que "espolvorea la harina".
Una prueba más para evitar la comparación interna y comunicar las sensaciones del momento:
De cara al almendro,
espolvorea harina
sobre la artesa
Gracias por todos estos aprendizajes, cada día se descubre algo nuevo.
Un abrazo!!
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Chantal Maillard