Traducciones de un haiku de Issa

Pregunta sobre algún autor, algún haiku o alguna traducción en particular.
Responder
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 18547
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Traducciones de un haiku de Issa

Mensaje por JL.Vicent »

¿Alguien conoce alguna traducción y de quién, sobre este haiku de Issa? que, si mi fuente no es errónea, se halla recogido en R.H. Blyth, Haiku (Hokuseido Press, 1952), Vol. 4, p.26 Y que una traducción aproximada de no se quién lo traduce como:



Al visitar las tumbas;
el viejo perro
hace de guía






Estoy perdiendo facultades... :roll: Gracias
Cuando sobre la tierra todos reconocen la belleza como belleza, así queda constituida la fealdad. Lao-Tse
Avatar de Usuario
Mirta Gili
--------------------
Mensajes: 6301
Registrado: 29/Oct/2008 19:44
Ubicación: San Nicolas - Argentina

Mensaje por Mirta Gili »

Otras traducciones, non santas...


Visitando las tumbas:
El viejo perro
Va delante.


http://lecturadelosdias.blogspot.com.ar ... -issa.html


El viejo perro
guía el camino
visitando las tumbas familiares.



http://victormazzihuaycucho.blogspot.co ... chive.html
Mirta
Recorriendo el camino de hoy.

http://instantehaikumg.blogspot.com/

.
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 18547
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Gracias por los enlaces.
Cuando sobre la tierra todos reconocen la belleza como belleza, así queda constituida la fealdad. Lao-Tse
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 18547
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Busco traductores directos del japonés en lengua hispana,y de momento sólo tengo este de Alberto Silva (El libro del haiku. Selección, traducción y estudio crítico de Alberto Silva. Ed. Bajo la luna):


Furuinu ga saki ni tatsu nari hakamairi



Entre las tumbas,
un perro viejo
abre la marcha
Última edición por JL.Vicent el 23/May/2013 14:03, editado 3 veces en total.
Cuando sobre la tierra todos reconocen la belleza como belleza, así queda constituida la fealdad. Lao-Tse
Avatar de Usuario
Mirta Gili
--------------------
Mensajes: 6301
Registrado: 29/Oct/2008 19:44
Ubicación: San Nicolas - Argentina

Mensaje por Mirta Gili »

古犬が先に立也はか参り 一茶

Transliteración:

Furuinu ga saki ni tatsu nari hakamairi

Versión castellana

Entre tumbas,
el perro viejo
abre el camino
(Issa)


http://pfpabloferro.blogspot.com.ar/p/t ... iones.html
Mirta
Recorriendo el camino de hoy.

http://instantehaikumg.blogspot.com/

.
Avatar de Usuario
Mirta Gili
--------------------
Mensajes: 6301
Registrado: 29/Oct/2008 19:44
Ubicación: San Nicolas - Argentina

Mensaje por Mirta Gili »

Para llegar al texto, dentro del enlace que abre, poner en buscar en esta página: perro viejo y les llevará a la mención.
Mirta
Recorriendo el camino de hoy.

http://instantehaikumg.blogspot.com/

.
Responder