Se encontraron 82 coincidencias

por dani-i
05/Mar/2021 12:03
Foro: Haikus
Tema: Trastes
Respuestas: 6
Vistas: 1941

Re: Trastes

Me refiero a: 3. m. And., Am. Cen., Méx. y P. Rico. trasto (‖ utensilio casero). En P. Rico, u. m. en pl. https://dle.rae.es/traste#aVKB6bO 2. s. m. pl. Conjunto de cosas necesarias para una determinada actividad: coge los trastes, que nos vamos. bártulos, trastos https://es.thefreedictionary.com/tr...
por dani-i
05/Mar/2021 11:58
Foro: Haikus
Tema: Árboles
Respuestas: 6
Vistas: 1595

Re: Árboles

Ajenjo, por curiosidad, tomando la alegoría:
Regar --> cultivar
Árboles --> individuos
Pájaros --> como en "pájaros en la cabeza"
... cuál es tu perspectiva al respecto? (por irnos conociendo)

Un saludo.
"Rogando"
por dani-i
05/Mar/2021 11:50
Foro: Haikus
Tema: Trastes
Respuestas: 6
Vistas: 1941

Re: Trastes

Por cierto, luego dudé de si 'trastes' se refería a los trastes de una guitarra pero como aficionado a la guitarra (primitivo) que soy, diría 'trasteo' como el sonido de las cuerdas al chocar con los trastes pero me resulta raro decir que los trastes suenan. Miré otras acepciones de 'trastes' y me q...
por dani-i
05/Mar/2021 11:39
Foro: Haikus
Tema: mascarilla
Respuestas: 0
Vistas: 508

mascarilla

La mascarilla.
Con el pelo revuelto
compro fideos.

(05-03-2021)
por dani-i
03/Mar/2021 13:26
Foro: Haikus
Tema: Árboles
Respuestas: 6
Vistas: 1595

Re: Árboles

:-D

Condensado uno de esos aspectos llamativos (y significativos) del confinamiento. A mí me encantan los pájaros, tal vez porque no tengo contacto con ellos... alguien que conozco que vive en un pueblo les tiene fobia.

Con tu permiso, me lo guardo.
por dani-i
03/Mar/2021 08:25
Foro: Debates
Tema: Kire eliminado por la traducción
Respuestas: 16
Vistas: 13051

Re: Kire eliminado por la traducción

[Mensaje repetido]
por dani-i
03/Mar/2021 08:15
Foro: Debates
Tema: Kire eliminado por la traducción
Respuestas: 16
Vistas: 13051

Re: Kire eliminado por la traducción

Recojo este hilo (aunque sea de hace un año) respondiendo a esa petición de traducción literal (se puede decir que el japonés es nativo para mí). El haiku de Buson: 白露や茨の刺にひとつづつ (Shiratsuyu-ya ibara-no hari-ni hitotsu-zutsu) 'Shira-tsuyu'= rocío blanco 'Ibara'=zarza, espino 'Hari'=aguja, espina. 'Hi...
por dani-i
03/Mar/2021 07:57
Foro: Haikus
Tema: Leña
Respuestas: 15
Vistas: 3855

Re: Leña

Aún hace frío eh!

;)
por dani-i
03/Mar/2021 07:49
Foro: Haikus
Tema: Trastes
Respuestas: 6
Vistas: 1941

Re: Trastes

Ese trasiego nocturno! tal vez recogiendo los últimos cacharros tras una cena que se ha alargado... o también puede ser de madrugada, cuando alguien se acuerda en soledad de aquello de "debería..."

Estupendo balan, yo también tengo muy presente el patio del lugar donde vivo.

Un saludo.
por dani-i
03/Mar/2021 07:38
Foro: Haikus
Tema: mesilla
Respuestas: 18
Vistas: 4662

Re: mesilla

Juan Francisco escribió: 02/Mar/2021 15:51 Bienvenido, compañero dani-i. Espero que te encuentres a gusto en este foro y que este camino que acabamos de empezar nos ayude a ver el mundo con otros ojos. A ver si te animas cuanto antes a compartir algo ;)

Un saludo "Chino"
Me guardo esto JF ;)

Un abrazo.
por dani-i
02/Mar/2021 00:49
Foro: Haikus
Tema: mesilla
Respuestas: 18
Vistas: 4662

Re: mesilla

Gracias Mary! me voy situando poco a poco.

"Rogando"
por dani-i
01/Mar/2021 21:35
Foro: Haikus
Tema: Pétalos
Respuestas: 12
Vistas: 2695

Re: Pétalos

Precioso el pequeño jardín flotante que se está formando!

"Rogando"
por dani-i
01/Mar/2021 21:24
Foro: Haikus
Tema: LLovizna
Respuestas: 14
Vistas: 3371

Re: LLovizna

Un abrazo Hikari "Rogando"
por dani-i
01/Mar/2021 21:19
Foro: Haikus
Tema: mesilla
Respuestas: 18
Vistas: 4662

Re: mesilla

Un abrazo Ajenjo y mencs.

Poco a poco voy leyendo cosillas en el foro muy interesantes, ahora estoy con el "kire". Estupendo.

"Rogando"
por dani-i
28/Feb/2021 00:15
Foro: Haikus
Tema: LLovizna
Respuestas: 14
Vistas: 3371

Re: LLovizna

Me ha encantado, muy físico-corporal y rodeado de olores, colores y hasta humedad y temperatura. Me he sentido como si estuviese yo mismo ahí. Y al contrario que los compañerxs me gusta el primer verso y "su bosque"... en vez de redundancia veo un zoom, primero "Llovizna en el bosque&...