Para aquellos de vosotr@s que no dispongáis del texto en cuestión; espero que os sirva de aliento y ánimo para seguir cultivando el camino del haiku.
http://redalyc.uaemex.mx/pdf/586/58639306.pdf
Salud y que lo disfrutéis.
Libélulas, luciérnagas y mariposas: 39 haikus japoneses
Libélulas, luciérnagas y mariposas: 39 haikus japoneses
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
- José Antonio
- --------------------
- Mensajes: 980
- Registrado: 19/Ene/2010 18:20
- Ubicación: La Vía Láctea
- Contactar:
- Mirta Gili
- --------------------
- Mensajes: 6301
- Registrado: 29/Oct/2008 19:44
- Ubicación: San Nicolas - Argentina
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Haicai y haiku
José Luis, gracias por tu excelente enlace, gracias a él me parece ver el porqué de algunas dudas... si, como dice el fallecido mentor del maestro Haya, "un profesor de universidad ya es un individuo" y "el haiku es obra de un pueblo", "lo hace el alma japonesa", entonces un occidental, pues, salvo momentos de excepción podría hacer un haiku. Ahora entiendo por qué los japoneses y sus descendientes y los poetas nativos que escriben haiku en Brasil, prefieren humildemente llamar "haicai" a sus producciones y reservan el nombre de haiku para lo que se escribe en Japón.
Un abrazo desde Huatusco,
Jorge
Un abrazo desde Huatusco,
Jorge
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
-
- --------------------
- Mensajes: 908
- Registrado: 24/Jul/2007 03:32
- Ubicación: Argentina
- Contactar:
Re: Haicai y haiku
Jorge, no sé bien cuales son esas dudas que dices tener... Pero para mi -y justamente en esas mismas palabras que citas de Haya- creo entender lo siguiente: Que nosotros, occidentales que queremos escribir Haiku en nuestro idioma, sin conocer a fondo la cuestión del origen y el porqué del haiku, nos lanzamos a la publicación de una "obra de autor", sin haber considerado justo eso mismo de que el haiku no es poesía eminentemente de autor sino la obra de todo un pueblo; es decir, del alma de cualquier pueblo de la Tierra. Porque el Haiku no es de nadie y por eso es de todos. Porque el haiku, considerado como obra de arte, sólo puede venir a expresarse como obra en conjunto, como totalidad; porque el haiku es lo que está ahí fuera y el haijin sólo el que recoge todos esos instantes cuando de verdad está en ellos: Mejor como antología que como edición personal donde la autoría se venga a confundir con la esencia de la verdad en el haiku.Jorge Moreno Bulbarela escribió:José Luis, gracias por tu excelente enlace, gracias a él me parece ver el porqué de algunas dudas... si, como dice el fallecido mentor del maestro Haya, "un profesor de universidad ya es un individuo" y "el haiku es obra de un pueblo", "lo hace el alma japonesa", entonces un occidental, pues, salvo momentos de excepción podría hacer un haiku. Ahora entiendo por qué los japoneses y sus descendientes y los poetas nativos que escriben haiku en Brasil, prefieren humildemente llamar "haicai" a sus producciones y reservan el nombre de haiku para lo que se escribe en Japón.
Un abrazo desde Huatusco,
Jorge
Salud y me alegro de que os haya interesado tanto el libro y el prólogo de Vicente Haya.
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil