Ha llegado NOVIEMBRE a la revista

Comentarios y opiniones sobre series periódicas, colaboraciones o contenidos en general de nuestra revista
Responder
Equipo de administración
Administrador
Mensajes: 902
Registrado: 18/Nov/2016 13:42

Ha llegado NOVIEMBRE a la revista

Mensaje por Equipo de administración »

Noviembre trae muchas novedades a la ERDH-revista. Entre ellas, un nuevo artículo del profesor Rodríguez-Izquierdo: "El haiku japonés, si se escribe enteramente en silabario hiragana –cosa posible- mostrará sus diecisiete sílabas (5/7/5) mediante otros tantos caracteres escritos, con muy escaso margen de variación respecto a tal pauta. La traducción de dicho haiku al español, o bien la creación de haiku en español, debe atenerse a las normas de la prosodia española y a su aplicación métrica, donde existen ciertas licencias para acortar –o alargar- el número de sílabas en un verso, conservando la pauta métrica pertinente". http://nueva.elrincondelhaiku.org/2019/ ... -en-haiku/

- En la sección del profesor Vicente Haya, nuevas caligrafías escogidas por él, esta vez dos del Colegio Mayol de Toledo y dos recibidas desde Cuba: los niños son del Mártires del Moncada y el Ramón Pando Ferrer de Santa Clara.Enhorabuena a los cuatro y a sus profes, Jaime Lorente y Mayra Rosa Soris, la compañera "Diáfana". http://nueva.elrincondelhaiku.org/2019/ ... mbre-2019/

- Un interesante viaje por la historia y los creadores de haiku en Perú. El nuevo artículo recopilatorio de nuestra compañera Leticia Sicilia "Hadaverde". http://nueva.elrincondelhaiku.org/2019/ ... u-peruano/

- "Una tumba es un sinónimo de recuerdo. Allí, descansan seres queridos y conocidos de nuestros pueblos. Por eso, te llama la atención cuando alguna tumba no tiene flores o están muy marchitas. Te preguntas qué ha pasado con esa persona, por qué los familiares ya no vienen, por qué no hay tiempo para limpiarla…" Antonio Martínez con su habitual sensibilidad, este mes en ERDH. http://nueva.elrincondelhaiku.org/2019/11/01/tumba/

- Entrega número nueve de la serie de traducción y comentarios sobre el Buson Haikushû 蕪村俳句集 (por Jaime Lorente y Setsuko Takeoka): http://nueva.elrincondelhaiku.org/2019/11/01/haiku-9/

- "En el caso de una obra sumie, no importa tanto el cuadro acabado como el proceso que se llevó a cabo para cumplimentar el trabajo. Un cuadro muy bello puede ser colgado o guardado, sin embargo el bagaje aprendido en su elaboración, está en el interior del pintor y pasa a formar parte de su ser." Nuevo artículo y excelentes haigas de la compañera Sandra Pérez en noviembre en la revista. http://nueva.elrincondelhaiku.org/2019/11/01/haiga-11/

- La sección de Isabel Pose analiza casos concretos de kire con ejemplos tan emblemáticos como este haiku de Midori-yo:

Viento de otoño.
No se mueve el caballo
que carga piedras

"(...) Hay quienes se preguntarán qué podrían tener en común el viento otoñal y un caballo inmóvil que carga piedras. Y lo que tienen en común es el suceder a la vez, el coincidir en espacio y tiempo." http://nueva.elrincondelhaiku.org/2019/ ... -con-kire/

- En noviembre no podían faltar cuatro nuevas entregas de "El caserón de la curva". Esta semana presentaba en Valencia este delicioso librito su autor, Yordan Rey, quien nos ha regalado a los lectores la publicación fraccionada del libro que tanto estamos disfrutando. http://nueva.elrincondelhaiku.org/2019/ ... ta-y-ocho/

- Y, como novedad, la sección "Autores Haiku-dô" se actualiza después de meses con la publicación de una haijin excepcional: la compañera Xaro Ortolá "Destellos. http://nueva.elrincondelhaiku.org/2019/ ... destellos/

Que lo disfrutéis _/\_

Imagen Imagen de Sandra Pérez, este mes en su sección de la ERDH-revista.
Un cordial saludo a todos los usuari@s y visitantes de ERDH.
Responder