Entrega 2∛πφ∜6 28 de diciembre 2024
Queri-dôs amigos y queridas amigas, un año más llega el señala-dô día del 28 de diciembre, y los haijines de la AGHA queremos compartir estos textos inéditos, homenaje también a nuestro ama-dô y admira-dô Shiki-tô, que era tan sabio que incluso escribió biografías y elegías a escritores y escritoras posteriores a él. No hace falta decir que lo hacemos desde el mayor cariño, admiración y respeto que los personajes y culturas que se citan nos merecen, pero también con el humor y la irreverencia propia del día.
Los estudios y cuestiones que a continuación se refieren, no sólo son espurios, shino que además no son ciertos (léase como pequeño guiño a los venera-dôs Les Luthiers).
Vamos ahora con la primera (y muy extensa) de esas biografías que hemos podi-dô rescatar con el apoyo del K.I.G.G.O. (Kommittee of Investigations Gromenauer Grijander O’Condemor) & The Sunshine Band, claro.
Nota: Shi no lo vas a leer con el acento de Shiki-tô, no lo leas.
Otra nota: un 7,5.
Vida y milagros de Taneda Santōka
Ese peaaaaso de fistro de haijin peca-dôr de la pradera ¡¡¡jarrrrlll!! se llamaba Shōichi Taneda y nació después de los -dôlores en 1882. Al igual que otros haijines tuvo una vida muy durita con madre, hermano y otros familiares falleci-dôs en muy trágicas circunstancias. Papi era rico, con una fábrica de sake, y luego cayó en la ruina. Se casó con Sato Sakino, con la que tuvo a su hijo Ken (no era el novio de la Barbie).
Comenzó traducien-dô a escritores occidentales, pero estaba confuso, porque le decían: está mú bien, está mú apañao… pero como en japonés mú shignifica la nada, la ausencia de algo, pues eso… se hacía un lío. Los textos en prosa le salían más bastos que un petisuí de morcilla. Se puso entonces el nombre de un diccionario que vincula nombres con años de nacimiento para la adivinación. Curiosamente el nombre Santōka no corresponde al año de nacimiento de Taneda, no pue-dôr, no pue-dôr.
Hay autores que afirman que se puso el nombre de Santōka porque se metió a ver Casablanca y oyó decir Tócala Sam (no es ciertorrl que en la peli se diga “otra vez” en ningún momentorr) y ya en su mente sólo resonaba ¡Sam toca!---¡Sam toca!----¡Sam toca! Y no lo dudó. De hecho, escribió un jaikuurrr cuyo último verso es: Shiempre nos quedará Móstoles. Claro, también otros estudiosos piensan que es porque era tan bueno tan bueno (un santo realmente) que le pushieron San Toka.
Lo cierto es que la palabra Santōka puede entenderse al menorrssll de -dôs maneras peca-dôras diferenterrs. El shignifica-dô literal es “Fuego en la cima de la montaña”. Shin embargo, también puede shignificar “Fuego en el campo de cremación”, ya que “cima de la montaña” es una metáforarr de los campos de cremación en japonéshi-dô.
Fue a la univershidad y no se echó novia ya que les regalaba flores y se secaban porque se bebía el agua de los floreros. Dejó la univershidad por esto, que llamaban “ataques nerviosos”, y en vez del de gradua-dô escolar, le dieron una etiqueta de Anís del Mono. El caso es que, en 1911, Santōka se unió al grupo local de haiku de su zona. En ese momentorrll, sus haiku se atenían en su mayoría al formatorr shilábico 575 tradicional, aunque algunos eran hipershilábicos, por ejemplo:
En un café debatimos / sobre la decadencia. / Una mariposa de verano revolotea
En 1913, Santōka fue acepta-dô como discípulo por los -dôs principales reformistas del haiku: Nikitô Kireji y Nipongô Loskigos. Santōka comenzó a escribir poesía regularmente para su revista de haiku y como trabajaba menos que el suplente de los Reyes Magos y el sastre de Tarzán juntos, y además seguía el principio de contraposhición del Quanty (que dice que “quanty menos shílabas, menos t’ekivo-kâs”), empezó a escribir jaikurrrlll de 2 de versos… ¡y de uno! Jarrr, no pue-dô, por la gloriamimadre. Y claro, los haikus le salían de un solo polo, de fresa preferentemente.
El padre huyó arruina-dô y Santōka montó un negocio de enmarcar cuadros -dônde había más pinturas que en el neceser de Marujita Díaz; y el vecino le decía: por la gloria de mi madrerrllll, tienes más trabajo que la gallina Caponata incuban-dô los huevos kinderrll. Así que cansa-dô, en 1919, Santōka dejó a su familia para buscar otro trabajo en Tokio. En 1920, se divorció. Aunque conshiguió un puesto permanente como bibliotecario, en 1922 volvió a estar desemplea-dô debi-dô a otro fistro de “ataque nervioso”. En Tokio vivió el Gran Terremoto, después del cual parece que fue encarcela-dô como sospechoso de ser comunista, ¿te das cuén?
En 1924, Santōka, extremadamente borracho, saltó delante de un tren que se aproximaba en un intento de autolishis. El tren logró detenerse a pocos centímetros de él, bajó el maquinista, má violento que el entrena-dôr de lo Pogüer Renlle y con más mala leche que Stoichkov con resaca le dio más palos que Chuck Norris cubrien-dô a Mbappé, le hizo un hamatoma físhico, lo dejó más tieso que el co-dô de un click de Playmobil y un periodista que pasaba le dijo: relájese usterl, relájate físhicamente, moralmente, y lo llevó al templo Sōtō Zen Hōon-ji, -dônde el sacer-dôte principal Kébuenô Kevinistê le dio la bienvenida a la fraternidad Zen. La vida Zen le sentó bien a Santōka: al año shiguiente, a la edad de cuarenta y -dôs años, fue ordena-dôrrll en la secta Sōtō (no Del Real).
En 1926, después de pasar un año como cuida-dôrrllrr del templo Mitori Kannon-dō en Kumamoto, shintió el llama-dô de la Naturaleza y como shi tú me dices ven, lo dejo to-dô, lo dejó… y en una caja de cerillas metió todas sus pertenencias. Santōka emprendió el primero de muchos viajes a pie, completan-dô el circuito de peregrinación de ochenta y ocho templos en la isla de Shikoku, ¡a can demor e narrr!.
Durante sus viajes, Santōka tenía el mimo peluquero de Yul Brinnerrrrllll, vestía su túnica sacer-dôtal, un gran sombrero de bambú (“kasa”) para protegerse del sol y unas gafas de culovaso más negras que las uñas de un minero. Tenía un cuenco, que usaba tanto para pedir limosna como para comer. Para sobrevivir, mendigaba y se gastaba menos que un chupachúps de aluminio, caminan-dô más lento que una partida de ajedrez en la estación MIR,… como el PC de Pedro Picapiedra vamos.
En 1932, Santōka se estableció por un tiempo en una cabaña en la prefectura de Yamaguchi. La llamó “Gochūan”. Mientras estuvo allí, publicó su primer libro de poemas Hachi no ko (Niño del cuenco de arroz). Vivió de las contribuciones de amigos y admira-dôres, de lo que pudiera cultivar en su jardín diodenar y del monei monei que le enviaba su hijo Ken.
En 1938, Gochūan se volvió inhabitable y volvió a caminar emulan-dô al maestro Vashô Delitro y sus Sendas de Ohú, y escribió “Caminos de Calahorra”, un haibun en tierras profundas… Después de otro viaje a pie, Santōka cogió shieteee caballo que vienennn de Bonanzaaarrlll y se instaló en un pequeño templo cerca de la ciudad de Matsuyama. El 11 de octubre de 1940, Santōka murió mientras -dôrmía físhica y moralmente. Había publica-dô shiete colecciones de poemas y numerosas ediciones de la revista Sambaku . Tenía cincuenta y shiete añitos.
A continuación, unos haikus de Santōka, primero en la vershión que nos dan los traductores occidentales y a continuación en la original de Santōka:
Ofrendando fideos
madre,
yo también comeré
Realmente escribió:
Mami, está feo, pero tengo más hambre
k’el perro el afilaorrrl, que se comía las chispas
por comer algo calienterr
-.-
Libre como el viento que sopla,
saboreo el agua
Realmente escribió:
En la p%&ta calle
y shin sake p’al gaznate
-.-
En medio de la lluvia
caminando descalzo
Realmente escribió:
Ha shi-dô lavar errl coche y ponerse a llover…
y encima m’an robao las sandalias
-.-
Solo,
comido por los mosquitos
Realmente escribió:
El efecto del Aután caduca…
su peste norrrll.
-.-
Sin dinero, sin posesiones
sin dientes
totalmente a solas
Realmente escribió:
Menu-dô juergaso de vida
que m’estoy metien-dô, tú
-.-
Despertando de una borrachera
un viento triste
Realmente escribió:
Ay pájaro, ven pacá
que shi te pillo te via reglar finamente er diodenorr;
le Chîyó en el oí-dô
.-.
Tosiendo, tosiendo –
y nadie para palmear mi espalda.
Realmente escribió:
Esto del virvaporús
solo te quitarrl
las amistades ¡jar!
-.-
Dejando entrar la luna
en mi dormitorio
me voy a dormir
Realmente escribió:
Con la que cae
a ver quién se levanta
a cerrarrlr la ventanarr
-.-
Trajo el correo
comió un caqui maduro…
y partió.
Realmente escribió:
No he visto a un carterorrrl
con más jeta k’éste
-.-
¡Plop!
en mi kasa
una camelia
Realmente escribió:
Menos mal que era camelia (¡plop!)
y no un coco (¡crash!)
-.-
Mi cuenco de mendigar
también acepta hojas caídas.
Realmente escribió:
¡maldito kigo de otoñorrrrrrrll!
-.-
El lento e incesante
caer de las hojas de los árboles
¡Hacer caca al aire libre!
Realmente escribió:
Inshisto: ¡maldito kigo de otoñorrrrrrrll!
que ni kâghâr le dejan a uno
-.-
Ciruelos por todas partes…
¿Debería ir al sur
o debería ir al norte?
Realmente escribió:
Perdío en medio de un “ciruelarl”
y shin cobertura en el guguelmáps
-.-
Feliz 2025 y ya trabajan-dô en el próximo maestro visto a los ojos de Shiki.-
LAS COSAS DE SHIKI-TÔ: SANTOKA
- AGHA
- --------------------
- Mensajes: 257
- Registrado: 02/Abr/2010 20:56
- Ubicación: Albacete
- Contactar:
LAS COSAS DE SHIKI-TÔ: SANTOKA
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Re: LAS COSAS DE SHIKI-TÔ: SANTOKA
Un año más mis felicitaciones a los integrantes de la AGHA y naturalmente a los miembros superiores e inferiores del K.I.G.G.O. por su extensa labor en pro del avance y la difusión del Haiku en todas sus vertientes, afluentes y demás riberas adyacentes.
Cada entrega, más y mejores contenidos. Muy bueno to-dô.
Salud y prósperô 2025 para tod@s

Cada entrega, más y mejores contenidos. Muy bueno to-dô.



Salud y prósperô 2025 para tod@s


Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- AGHA
- --------------------
- Mensajes: 257
- Registrado: 02/Abr/2010 20:56
- Ubicación: Albacete
- Contactar:
Re: LAS COSAS DE SHIKI-TÔ: SANTOKA
Gracias, gracias, pecador de la paradera, muy buen 2025 y ¡hasta luego Lucas!JL.Vicent escribió: ↑29/Dic/2024 10:09 Un año más mis felicitaciones a los integrantes de la AGHA y naturalmente a los miembros superiores e inferiores del K.I.G.G.O. por su extensa labor en pro del avance y la difusión del Haiku en todas sus vertientes, afluentes y demás riberas adyacentes.
Cada entrega, más y mejores contenidos. Muy bueno to-dô.![]()
![]()
![]()
Salud y prósperô 2025 para tod@s![]()
![]()
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete