EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Preguntas y discusiones sobre haikus concretos o sobre la teorí­a del haiku en general
Responder
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

Pregunta 86. ¿Cuáles son las características y aportaciones de la obra de Santôka?

Aunque se considera a Ogiwara Seisensui creador del haiku en forma libre, serán Ozaki Hôsai y Taneda Santôka los que lo lleven a su máximo esplendor. Al “inscribirse” en el haiku en forma libre (shinkeikô), Santôka renuncia a lo que podíamos llamar los dos elementos tradicionalmente exigidos en todo haiku formal y académico de los realizados hasta el momento: la palabra estacional y la métrica de 5 – 7 – 5. Muchas veces, sus haikus no superan las diez palabras.

Santôka lleva el ideal de desprendimiento haijin y el minimalismo del haiku (ya minimalista de por sí) hasta sus últimos extremos. Escribe de forma muy presencialista, y podemos afirmar que a pesar de incluir en multitud de ocasiones el “yo” en sus haikus, este “yo” queda difuminado siempre por su historia personal sin ambages y sin ocultaciones y por su comunión con la naturaleza, en la que Santôka se funde como un elemento más.

Santôka representa la evolución y en parte la revolución (quizá natural) del haiku más tradicional en Japón, y su nueva forma mantiene, al contrario que las de otros muchos, toda la esencia del haiku. No obstante, siempre es bueno para el lector y el escritor de haikus de cualquier parte del mundo llevar una evolución similar a la que tuvo el haiku en Japón para formar una opinión más fundada y amplia del significado de Taneda Santôka en la historia del haiku.

Haikus de Santôka

Piso el fango
del vigésimo segundo día
del undécimo mes

Cálidamente duerme
dentro de una caja,
un bebé

Completamente empapado,
no hay adónde ir.


(todos trad. F Ramos y H Ôta)
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

Pregunta 87. ¿Hay haijines japoneses recientes o contemporáneos que sea interesante conocer?

Decenas. Entre las mujeres, destaca el grupo de las que podemos denominar “las cuatro tes (T)”:
Tatsuko Hochino (1903-1984), Teijo Nakamura (1900-1988), Takako Hashimoto (1899-1963) y Takajo Mitsuhashi (1899-1972). También son mencionables las haijines Kakimoto Tae, Nishiguchi Sachiko, Kamegaya Chie, Masajo Suzuki, Kaneko Misuzu o Madoka Mayuzumi.
Por su parte, han liderado asociaciones, escuelas y revistas de haikus, bien siguiendo la línea tradicional, bien como grandes innovadores, haijines como Mutsuo Takano, Takashi Hoshino, Katô Chiyoko o Kaneko Tōta entre otros. Son innumerables los grandes escritores y somos conscientes de dejarnos muchos y muchas en el tintero.
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

4. AUTORES Y ESTUDIOSOS MÁS ALLÁ DE JAPÓN


Pregunta 88. ¿Hay algún momento clave en la expansión del haiku a occidente?

Sí, el propiciado por Blyth. El inglés Reginald Horace Blyth (1898-1964), graduado en Filología Inglesa por la Universidad de Londres (1923), fue un estudioso y divulgador de la literatura y cultura japonesas. Es considerado el más importante niponólogo occidental por su obra como introductor del haiku en el ámbito anglosajón.
Vivió en India, Corea y Japón, donde ejercía como profesor universitario de inglés. Se casó con una japonesa, con quien tuvo dos hijas. Aprendió por sí mismo varias lenguas europeas, chino y japonés. En la Segunda Guerra Mundial fue internado como enemigo por su condición de extranjero (británico). Expresó su simpatía por Japón y pidió la ciudadanía japonesa, que se le denegó. Trabajó para las autoridades japonesas y estadounidenses en la transición a la paz, como enlace con la Casa Imperial japonesa.
Popularizó en Occidente la filosofía Zen y la poesía japonesa (especialmente el haiku y el senryū) especialmente desde el Vol 1 de Haiku (1949). Obtuvo un doctorado en literatura por la Universidad de Tokio (1954) y el Cuarto Grado del Zuihōshō (Orden del Mérito, 1959). Murió en 1964 en Tokio y fue enterrado en Kamakura. El jisei que figura en su tumba es:
Dejo mi corazón / a la flor sasanqua* / el día de este viaje.

*flor sasanqua: camelia japónica
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

Pregunta 89. ¿Cuáles son las aportaciones de la obra de Blyth?

A él se debe el conocimiento del haiku (y el senryū y otras formas de literatura nipona) en el mundo occidental. Su impacto ha sido mayor en el mundo de habla inglesa y no existe traducción completa de sus obras al español.
Muchos escritores contemporáneos occidentales y haijines de todo el mundo, se iniciaron en el haiku a través de sus obras. Sus traducciones son de mucha calidad y fácil lectura, no exentas de comentarios de humor. Se puede decir que, hasta hace escasos años, todos los haikus y todo lo referente al propio haiku publicado en occidente, venía de lo recopilado y traducido por Blyth al inglés.
Como crítica, se habla de su aversión por el haiku más moderno y su tendencia a establecer una conexión intensa e inmediata entre el haiku y el zen. También minusvaloró la importancia del haiku compuesto por mujeres.
Entre otras muchas obras, destacan sin duda 6 imprescindibles: Haiku (1949-52), Vol del 1 al 4 y la Historia del Haiku (1964), Vol 1 y 2.
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

Pregunta 90. ¿Quién fue el primer autor que escribió un haiku en castellano?

Erróneamente, el mexicano José Juan Tablada es considerado por algunos el primero en escribir haikus en castellano, tras publicar su obra Poemas sintéticos (1919). No obstante, más allá de la brevedad, poco tienen que ver sus versos (con título, rima, figuras poéticas, etc.) con el haiku tradicional japonés, si bien su intención sí era escribir haikus.

En la actualidad, desde la publicación de un estudio de Auñón de Haro, se afirma que, con anterioridad a ese libro, Antonio Machado habría escrito haikus sueltos en diferentes obras en 1907. Más recientemente, estudios realizados por Javier Sancho afirman que los llamados haikus de Machado no fueron concebidos como tales, sino como soleás.

A continuación, un poema de Tablada que él escribió como haiku, pero podría ser un ejemplo de qué NO es un haiku presentando título, rima, imaginación, delirio poético…


El ruiseñor
Bajo el celeste pavor
delira por la única estrella
el cántico del ruiseñor.
(José Juan Tablada)

Y aquí, una soleá de Machado:

Primavera vino;
violetas moradas,
almendros floridos.
(Antonio Machado)


¿sabías que…?
La estructura de la soleá son tres versos de arte menor (generalmente octosílabos o hexasílabos) con rima asonante o consonante en el primer y tercer verso quedando el segundo sin rima.
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

Pregunta 91. ¿Escribían haiku los poetas occidentales a principios del siglo XX?

En general, los poetas occidentales tomaron del haiku su formato y poco más. Llamaba su atención la estética y escribieron en 5-7-5 sin tener en cuenta que el haiku japonés requiere de otras cuantas cosas más. Así escribieron los modernistas y más tarde la generación Beat de Jack Kerouac. Finalmente, Benedetti (sin duda un gran poeta), con su Rincón de haikus, ha pasado a la historia de la literatura como autor de una de las mayores perversiones cometidas sobre el haiku japonés. No obstante, en casi todos los países hay estudiosos y estudiosas del haiku que lo practican, sin éxito de masas, respetando su origen y desarrollo.

Ejemplo de lo que NO es un haiku

lo peor del eco
es que dice las mismas
barbaridades
(M. Benedetti)

¿sabías que…?

Una poesía por estar escrita en tres versos no se considera haiku si no lleva los elementos del haiku. Podrá ser un buen terceto o poema en general, pero no necesariamente un haiku.
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

Pregunta 92. ¿Todos los libros de traducciones son de la misma calidad?

No. Una buena traducción es importante. En el idioma japonés no hay indicación de persona (masculino o femenino) ni de número (singular o plural); en realidad, la pluralidad del sujeto y el objeto se deduce de acuerdo al contexto.
Traducir no es tarea fácil. Y si la traducción es literaria, la dificultad aumenta. Son muy de agradecer las buenas y respetuosas traducciones.

Ramón Trujillo (1996) expone que “traducir consiste en trasladar a una situación real lo que está escrito en una lengua y luego contar esa misma situación real en otra lengua; es decir, se trata de una doble traducción”.

F. Rodríguez-Izquierdo comenta que “la traducción del haiku japonés es un compromiso literario que sólo deja a salvo ciertos elementos del original”.
Por su parte, V. Haya, cuestiona “para qué sirve una traducción que se atenga a la métrica 5-7-5 si finalmente no se comprende o pierde naturalidad en la lengua en que se traduce”.

Es frecuente que algunos traductores tiendan a interpretar los haikus al gusto occidental, perdiendo así la esencia de su origen y ofreciendo una imagen equívoca de lo que es el haiku.

A continuación, en estas diferentes traducciones podemos observar los matices según el traductor, si bien en este caso, el contenido final no varía tanto como en otros casos:

Octavio Paz
Un viejo estanque
salta una rana ¡zas!
chapaleteo.

C. Spinedi
Salta una rana´
dentro del viejo estanque
¡cloc! hace el agua

Osvaldo Svanascini
Sobre el estanque muerto
Un ruido de rana
que se sumerge

F. Rodríguez Izquierdo
Un viejo estanque;
al zambullirse una rana,
ruido de agua

F.F. Villalba
Un viejo estanque
salta una rana
¡plof!

A. Barrera
Agua estancada
ha saltado una rana:
resuena el agua

JM Bermejo
un viejo estanque:
se zambulle una rana,
ruido de agua
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

Pregunta 93. ¿Quién ha sido el primer estudioso que ha profundizado en el conocimiento del haiku en lengua española?

El conocimiento de la poesía oriental ha contribuido a la transformación de la poesía escrita en español durante el siglo XX. El inicio de la difusión de una de las formas más características de la poesía japonesa en España, el haiku, estuvo a cargo del profesor Fernando Rodríguez-Izquierdo Gavala, que publicó en 1972 el libro “El haiku japonés. Historia y traducción”, suponiendo un hito en el conocimiento y difusión de este poema. También ha traducido algunos de los más famosos haikus japoneses, comentándolos en profundidad. Es uno de los más reputados traductores de haiku y de literatura japonesa en español. Ha definido al haiku con precisión: "capta un momento y lo capta en palabras, y debe destacar por su brevedad y claridad de mensaje". Por su labor en la difusión de la cultura japonesa, el emperador nipón le ha otorgado el muy prestigioso reconocimiento de ser miembro de la Orden del Sol Naciente.
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

Pregunta 94. ¿Existe algún estudioso de tradición que continúe trabajando sobre el haiku?

Afortunadamente, son numerosos los estudiosos y estudiosas que en la actualidad se están sumando a profundizar y aportar conocimiento de calidad sobre el haiku en legua española.
También desde años atrás venimos teniendo interesantes trabajos de personas como el uruguayo Carlos Fleitas, el chileno Alfredo Lavergne, el colombiano Juan Manuel Cuartas Restrepo, los argentinos Samuel Wolpin, Alberto Silva o Félix della Paolera, el peruano Alfonso Cisneros Fox, el cubano Jorge Braulio Rodríguez Quintana o la española Elena Gallego (junto a Seiko Ôta). Nuestro más profundo a agradecimiento a todos y todas. Seguro que nos dejamos, y por ello pedimos disculpas, a algunos más.
En cualquier caso, por su trascendencia en la comprensión del haiku original japonés, la influencia que en el mundo hispanohablante tiene y su relevancia, nos detendremos en la figura del Vicente Haya, discípulo del maestro de haiku Reiji Nagakawa, que se ha adentrado con sus trabajos en la fuente de la que mana el haiku: Japón.
Humildemente, se acercó intuitivamente a aquellos hombres y mujeres de a pie que conservan esta tradición popular y que viven y transmiten el haiku como parte indisoluble de su patrimonio cultural. Con su percepción han contribuido a esclarecer conceptos, y puede que hasta romper con algunos de los tópicos que han acompañado al haiku en su viaje a Occidente.
Vicente Haya ha introducido el concepto del Haiku-Dô, creando una escuela o movimiento de haijines sin precedentes en Occidente.
En sus numerosas publicaciones, Haya aclara aspectos básicos del haiku, como por ejemplo el aware, sin el que no se puede acceder a las profundidades del sentir japonés y la aproximación de forma natural y sencilla, a la sutileza con la que lo sagrado se manifiesta en la Naturaleza.
Otro aspecto importante en el trabajo de V. Haya es cómo lleva a cabo sus traducciones, facilitando al lector los haikus en japonés original, romaji y castellano que sirven de apoyo ilustrativo a la teoría.
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

5. HAIKU HISPANO EN LA ACTUALIDAD

Pregunta 95. ¿Existen Asociaciones de haiku?

Por supuesto, son numerosas las asociaciones de haiku que hay en todo el mundo. En Japón tiene un lugar destacado la Asociación de Haiku Moderno, creada en 1947.

Fuera de Japón, en lengua inglesa la HSA (Haiku Society of America), fundada en 1968 y la BHS (British Haiku Society) en 1990. Y para los países del ámbito francófono, la AFH (Association Francophone de Haiku) fundada en 2003. En estos momentos en el ámbito hispanoamericano está habiendo una importante eclosión de asociaciones y colectivos que trabajan en el haiku (Méjico, Cuba, Perú, Ecuador, Colombia, etc.) y que trataremos de actualizar con cada edición de este libro.

En España, cabe mencionar las desaparecidas ANAKU (Asociación Navarra de Haiku) creada a partir de un foro de haiku que se inició en el año 2003 con Mar Ordóñez como presidenta y Félix Arce vicepresidente; la Tertulia Almudín, de Valencia, que tuvo como integrantes a Susana Benet, José Luis Parra, José Luis Vicent, Enrique Linares y otros haijines, culminando en la publicación de la antología Tertulia de haiku en el año 2007; finalmente destacaremos la desaparecida la Asociación de Haiku de Madrid, impulsada en 2013 por Javier Sancho.

Actualmente hay dos focos colectivos importantes de haiku en nuestro país: el Grupo Haikunversaciones, en Pamplona y la AGHA, en Albacete. Además, en 2021 se han dado los primeros pasos oficiales para la formalización definitiva de una asociación de ámbito estatal en España.

Páginas de interés:

https://www.gendaihaiku.gr.jp/english/
http://britishhaikusociety.org.uk
www.hsa-haiku.org
https://www.association-francophone-de-haiku.com/
https://asociacionanaku.blogspot.com/
https://asociacionhaikudemadrid.wordpress.com/
https://haikunversaciones.wordpress.com/
http://haikusenalbacete.blogspot.com/
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

Pregunta 96. ¿Qué papel juega la Asociación del haiku en Albacete (AGHA) sobre el haiku contemporáneo?

Hablar de nosotros mismos no es fácil. La Asociación de la Gente del Haiku en Albacete es un grupo de gente dedicado al estudio, la difusión y el desarrollo del haiku en castellano con sede en la ciudad de Albacete. Su papel primordial es el de dar a conocer el haiku en el ámbito hispanoamericano promoviendo encuentros de haiku, concursos internacionales de haiku y haibun, recitales, publicación de libros y talleres no solo en la ciudad de Albacete y su provincia sino en el ámbito internacional, apoyándose en los recursos de internet y las redes sociales.

La AGHA se estableció oficialmente en el año 2008 impulsada por Elías Rovira y con Frutos Soriano como presidente. En 2009, organizado y promovido por la AGHA, se celebra en Albacete el Primer Encuentro de Haiku Hispanoamericano, dentro de los cursos de la Universidad de Castilla la Mancha, donde se dan cita importantes personalidades del mundo del haiku contemporáneo, la mayoría participantes activos en los foros de haiku El rincón del haiku y Paseos.net y con la presencia del profesor Rodríguez-Izquierdo y el mexicano Israel L Balan. Estos encuentros siguen celebrándose cada dos años: en 2011 un Segundo Encuentro de Haiku, en Aýna, incorporando a la copresidenta de la Asociación Francófona de Haiku isabel Asúnsolo. En 2013 un tercer encuentro en las Lagunas de Ruidera. Asimismo, en 2013 tuvieron lugar unas jornadas extraordinarias de haiku (curso de verano de la UCLM) dentro del Año Dual España-Japón con la presencia del Sr. Takano y el Sr. Fujiwara, grandes figuras del haiku en Japón. En 2021 se ha celebrado el 7º encuentro con la participación de Vicente Haya y José Manuel Martín Portales. En este sentido y por su vocación aglutinadora, la AGHA ha venido desarrollando las labores propias de una asociación de haiku de carácter estatal.

La AGHA ha publicado numerosas antologías de haiku donde exponen sus trabajos los principales haijines en lengua española: “Sol de invierno”, “Haikus del Parque II”, “El haiku japonés y la navaja albaceteña: El kire”, “Haikus de la Sierra del Consorcio”, “Las palabras del paisaje”, las del Concurso Facultad de Derecho (UCLM), las antologías correspondientes al concurso de haibun en colaboración con el Museo de la Cuchillería de Albacete, Senderos y La misma Luz, además de ser responsable de la calidad de los libros de haiku de la línea editorial Haibooks y elaborar una sección fija en la prestigiosa revista literaria Barcarola. Su actual presidenta es Toñi Sánchez Verdejo (Diente de león).
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

Pregunta 97 ¿Existe alguna revista en castellano especializada en haiku?

Hay muchas fuentes y tal vez es posible hallar cosas interesantes en más lugares, pero recomendamos dos en estos momentos:

- Desde 2001 se encuentra en línea la Revista “El Rincón del Haiku” (ISSN 1699-5406). En su formato web pueden encontrarse desde los primeros artículos, haikus y opiniones que empezaron a forjar el haiku en español, hasta los artículos más recientes que mensualmente vienen publicando los expertos en la materia.

- Por otro lado, disfrutamos de Hojas en la Acera -HELA- (ISSN 1314 – 7811), una revista que viene presentado diversos formatos a lo largo de su historia. Se publicó como una gaceta digital al inicio de cada estación desde el año 2009, contando hasta junio de 2020 con 46 números en edición digital y desde diciembre de 2012 se publicaron 10 gacetas impresas. Se pueden descargar todos sus interesantes números gratuitamente desde http://hela17.blogspot.com/p/descargas-gaceta.html. En la actualidad desarrolla un formato audiovisual (podcast de radio y vídeos) sin renunciar a posibles nuevas gacetas o números impresos.

¿sabías que…?

En diciembre de 2018 HELA ha iniciado la colección Hojas de té, con libros de haiku en castellano. El primer volumen lleva por título Flores de almendro y su autor es Javier Sancho.
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

Pregunta 98. Si donde se reside no hay asociación ni cursos presenciales rigurosos sobre haiku, ¿es posible aprenderlo en la red?

En internet podemos encontrar vídeos de 3 minutos que explican cómo escribir un haiku y también como aprender inglés en 7 días. Algo así como si te explican que una casa posee puertas, ventanas y tejado y después te sugieran que ya puedes construir una casa.
Pero sí existen, al menos, dos foros serios donde se puede aprender y continuar en formación permanente junto a expertos y otros iguales: www.elrincondelhaiku.org y www.paseos.net (desde 2004). En ellos encontrarás teoría, temas de actualidad y podrás enviar haikus que serán comentados por los miembros de esos foros.
También muy recomendable: un grupo formado en 2010 y en el que desde 2012 se imparten clases a distancia; es la Escuela de haiku Makoto, una muy buena opción para iniciarse con criterio y aprender a fondo. Puede encontrarse en http://escueladehaiku.blogspot.com.
Última edición por AGHA el 07/Mar/2022 21:01, editado 1 vez en total.
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

Pregunta 99. ¿Dónde puedo encontrar a otros escritores de haiku?

Si vives en una ciudad donde ya existe un grupo de haiku, como es el caso de Albacete o Pamplona, puedes dirigirte a estos grupos. Si no es ese tu caso, te proponemos los foros que hemos recomendado, donde podrás encontrar, de forma virtual, a gente con quienes compartir tus haikus y las inquietudes que sobre este tema se te presenten. Recuerda que en este mundo “virtual” hay personas reales que, al igual que tú, tienen sus intereses, conocimientos y dudas, por lo que es importante ser cordial y respetuoso para que la comunicación fluya de la forma deseada.
También te recomendamos que participes en los Encuentros Nacionales de Haiku que, en el caso de España, se celebran en años impares desde 2009.
Aunque es conveniente encontrar personas en tu entorno más inmediato que tenga interés por el haiku; quizás en tu localidad haya gente que también esté buscando formar parte de un grupo de haiku. Organizar una reunión periódica para salir al campo en paseo para escribir haikus (ginko), participar en la corrección colectiva (tensaku) y ¿por qué no? ofrecer un recital en la comunidad donde vivimos (una biblioteca, un centro cultural) o si eres profesor una exposición de haikus de tus alumnos, son formas en que el haiku nos permite establecer lazos de amistad con otras personas que comparten intereses comunes.
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Avatar de Usuario
AGHA
--------------------
Mensajes: 254
Registrado: 02/Abr/2010 20:56
Ubicación: Albacete
Contactar:

Re: EL HAIKU EN 100 PREGUNTAS: TODO LO QUE QUISISTE SABER SOBRE HAIKU Y NO SABÍAS A QUIÉN PREGUNTAR

Mensaje por AGHA »

y Pregunta100. ¿Y si quiero saber más sobre haiku quién contestará mis próximas 100 preguntas?

Esperamos que tras la lectura de las anteriores 99 preguntas te hayamos ayudado a resolver muchas interrogantes. Con esta número 100 nos gustaría abrirte alguna ventana más. Hoy, con las redes sociales, los blogs y demás son numerosos los lugares donde podrás hallar información de calidad (recuerda, no todo vale). Muchas de esas referencias ya te las hemos brindado. Sí queremos hacerte unas últimas recomendaciones:

Libros imprescindibles: El haiku japonés, de Fernando Rodríguez-Izquierdo, en Hiperión y los de Vicente Haya, sobre todo El corazón del haiku (Mandala eds.) y Aware (ed. Kairós).

Te recomendamos que leas haikus de autores japoneses en ediciones bilingües (comentadas a veces por sus traductores). Por ejemplo, antologías como Instantes de JM Bermejo o Haiku de las estaciones, de Alberto Manzano, ambas en Hiperión ed.

La editorial Haibooks (Uno Ediciones, Albacete) publica libros de haiku de autores en lengua española.

Y, por supuesto, el blog de AGHA, donde podrás conocer todas las actividades que realiza la asociación, concursos, recitales, publicación de libros, talleres de haiku, etc. A través de este blog también podrás contactar con nosotros.
AGHA= Asociación / de la gente del haiku / en Albacete
Responder