Senryû

Generalidades, consultas, sugerencias, dudas...
Responder
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
--------------------
Mensajes: 13390
Registrado: 20/Ago/2012 20:48
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Senryû

Mensaje por Gorka Arellano »

Para que podamos echar mano de cuales son las diferencias entre haiku y senryû, la compañera Mavi comentaba en su día esto acerca del Senryû:


"Te doy la bienvenida, compañero manglerojo, con un poco de retraso :wink: _()_

Tienes toda la razón al señalar la pobreza de documentación bibliográfica en castellano en torno al senryû. No hay o no está accesible (o yo soy muy torpe en las búsquedas, no lo sé :lol:). Aprovecharé esta ocasión para lanzar la propuesta de que recopilemos en el foro enlaces y bibliografía sobre el asunto. Es como si hubiera habido en estos años poco interés, en general, en definir cuál es realmente la diferencia entre éste y el haiku. Y el caso es que, conforme avanza el cultivo en español, crece la necesidad de delimitación. Las traducciones de Jorge Braulio en la NR-ERDH están siendo en ese sentido muy reveladoras. Poco a poco vamos afinando el paladar; porque si bien, a grandes rasgos, la diferencia entre ambos poemas es clara, en el "caso a caso" el asunto se complica. Se ha puesto demasiado el foco en aspectos formales para diferenciar ambos poemas: el haiku como poema con kigo y el senryû como poema sin kigo. Es insuficiente. También se ha dicho, más afinadamente, que el haiku es "conmoción por un suceso" y el senryû "diversión por un suceso": http://www.elrincondelhaiku.org/foros/v ... c.php?t=22 A poco que indagamos, vemos que hay haikus sin kigo y hay haikus cómicos; y también senryû "de estación" que contienen elementos naturales. El senryû transmite la realidad ordinaria de las miserias y grandezas de lo humano, a veces incluyendo también la Naturaleza (lo que ha despistado y mucho a los occidentales).

No hace mucho leía en uno de esos pocos artículos (pocos y en inglés) que hablan del tema, que la diferencia entre el haiku y el senryû es que el primero tiene un "sujeto" y el segundo una "víctima" (siempre, desde luego, sin perder las formas; o se convertiría en algo zafio, cosa que de ninguna manera es aceptable en estos poemas de origen japonés). El poema senryû tiene esa gracia de transmitir con elegancia lo que llamamos "ironía de la vida". Cuando, por ejemplo, con motivo de un acto humano se establece una relación que implica un juicio sutil, una lectura irónica, un juego connotativo más allá de la simple sensación... ahí suele aparecer el senryû. Por ejemplo, en otra intervención tuya propones una variación para un haiku introduciendo un elemento que va a dar una lectura "intencional".

El haiku dice:

Viento de otoño…
la viuda barre las mismas hojas
una y otra vez

Y tu propuesta es:

Sauces llorones.
En el patio la viuda
vuelve a barrer.


¿Notas el juego que se establece entre el elemento que introduces y la cualidad de viudedad? El lector también lo nota: percibe esa "ironía" de la situación. Hay connotación y en ella -en buscarla o simplemente en no evitarla- se está entrando en el terreno del senryû o, al menos, en la franja neblinosa donde ambos poemas pierden contorno.

Espero haberte servido en algo. Abracicos desde Murcia, España _()_
"



Si alguien quiere ampliar sobre el tema, puede aportar mensajes a este hilo.
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 18508
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Re: Senryû

Mensaje por JL.Vicent »

Más que añadir a lo ya expuesto, porque es más que suficiente y queda bastante claro salvo las nebulosas fronteras que lógicamente no se pueden suprimir en poesía; quisiera añadir una referencia histórica que tal vez algun@s no conozcan:


SENRYU
Murió el vigésimo tercer día del noveno mes de 1790, a la edad de 73 años

Kogarashi ya
ato de me o fue
kawayanagi


Cortantes vientos de invierno.
Pero después, sauce del río,
abre tus capullos.


Senryu fue el primero en escribir haikus con el estilo ligero al que ha dado nombre. Se le consideró durante décadas el crítico de haiku más importante de Edo. Evaluaba todos los haikus que se le presentaban y los que juzgaba mejores se publicaban en panfletos. Se calcula que hizo la crítica de unos dos millones y medio de poemas a lo largo de su vida.
El nobre de Senryu se compone de los caracteres correspondientes a arroyo (sen) y sauce (ryu). Ambos signos aparecen en su poema a la muerte con su pronunciación japonesa, kawa y yanagi.



SENRYU
Murió el decimoséptimo día del décimo mes de 1818

Hana hodo ni
mi wa oshimarezu
chiru yanagi


Sauce en otoño:
no se añorarán tanto sus hojas
como las flores del cerezo.

Este Senryu es el hijo mayor del anterior, al que sucedió como cabeza visible de la escuela de poesía senryu. Murió poco después de la época en que el sauce pierde la hoja.


SENRYU
Murió el segundo día del sexto mes de 1827

Hasu no ha no
tsuyu to kieyuku
wagami kana


Como gotas de rocío
sobre una hoja de loto
desaparezco.

Este Senryu es el hermano menor del anterior, al que también sucedió como líder de la escuela senryu.


--------

Tomado del libro Poemas japoneses a la muerte escritos por monjes zen y poetas de haiku en el umbral de la muerte. Antologados, prologados y comentados por Yoel Hoffmann. Editorial DVD poesía.
Cuando sobre la tierra todos reconocen la belleza como belleza, así queda constituida la fealdad. Lao-Tse
Ajenjo
--------------------
Mensajes: 2328
Registrado: 16/Feb/2020 20:27
Ubicación: Hidalgo, Mexico

Re: Senryû

Mensaje por Ajenjo »

Gracias Gorka y JL por los aportes "Gracias"
Yo quiero aportar algo, que sería para quienes desean conocer el Senryû desde un enfoque más básico. Transcribo parte de las páginas 86 y 87 del libro El Haiku Japonés, de Fernando Rodríguez-Izquierdo:

El siglo XVIII es también el siglo del apogeo del "Senryû", arte del verso humorístico introducido por Karai Hachiemon (1718-1790), que usó el pseudónimo de Senryû. El senryû se amolda a la pauta formal del haiku, pero sus versos son más cínicos y menos refinados que los del haiku. Les falta el elemento religioso que en el haiku llega a todas las cosas hermanándolas. El senryû es como una escuela del feo realismo, que tiede a señalar la discordancia de los objetos o de las situaciones.
En ocasiones resulta difícil definir una poesía como haiku o senryû, pues todo depende del punto de vista. Un enfásis en el aspecto humorístico lleva al senryû; un enfásis en el aspecto poético conduce al haiku.
Era una tentación para el haiku la visión picaresca del senryû, y frecuentemente tendió a contaminarse de ella. Hajin (1677-1742), discípulo de Bashô, junto con Hyakuri y Gikuu, trató de perseverar al haiku en su pureza, defendiéndolo frente a la invasión del senryû.
Es curioso observar este movimiento pendular en la historia del haiku: el haikai, festivo y popular antes de Bashô, se hace profundo y grave -sin perder el sabor popular- con el gran maestro; a su muerte, el pueblo vuelve a saturarlo de sal y agudeza, poniendo así en peligro su sentido artístico y su trascendencia.


Saludos "Chino"
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Responder