Creo que ya sé lo que significan esos puntitos: la pisada de una hormigaAlberasan escribió:..
Tenía mis dudas, veo que hay varias opciones (el haiku, que repose...):
En México abunda la gente que basada en la lógica dice, v.gr. meter o salir, sin añadiduras.
En libros editados (publicados) en España abunda el modismo de: meter dentro, salir afuera.
En el haiku, para economizar, se diría simplemente meter o salir.
Se nota que es el uso, no la lógica, quien decide en el lenguaje.
Casiodoro de Reina, en su traducción del Antiguo Testamento dice, en Proverbios 4, 18: "Mas la senda de los justos es como la luz de la aurora,"
Y Emilio García Gómez, en sus Poemas arabigoandaluces, traduce unos versos de Sahl Ben Malik: "Cuando apareció la luz de la aurora y la vi sacudirse de su límpida frente el sudor del rocío."
En fin, el asunto, abierto como la senda del haiku
Besos y abrazos,
jor