Menudencias

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Ajenjo
--------------------
Mensajes: 2331
Registrado: 16/Feb/2020 20:27
Ubicación: Hidalgo, Mexico

Menudencias

Mensaje por Ajenjo »

Tarde de otoño
En el plato de la madre
solo menudencias[*]

[*]Extremidades y vísceras que sobran al abrir en canal a un animal, particularmente las del pollo
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 6763
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Re: Menudencias

Mensaje por Mavi »

Me gusta mucho, compañero "Chino" . A mí me parece un jinji, un haiku de asuntos humanos. Me recuerda a mi padre, que decía siempre que a él le gustaba más el cuello que ninguna otra parte del pollo. Sólo después de ser madre, comprendí ese aspecto de él y ahora mis gustos se parecen a los suyos :lol: "Chino" "Rogando"

Sinceramente creo que es haiku y que predomina el shiori (la mezcla menguante, la atenuación de unos elementos que se hacen cada vez más pequeños). Te dejo aquí una traducción de un haiku de Issa, que me ha venido al recuerdo también:

Nísperos silvestres.
La madre come
la parte amarga.


Abracicos y muchas gracias "Rogando"
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
Ajenjo
--------------------
Mensajes: 2331
Registrado: 16/Feb/2020 20:27
Ubicación: Hidalgo, Mexico

Re: Menudencias

Mensaje por Ajenjo »

Mavi escribió: 16/Nov/2020 14:40 Me gusta mucho, compañero "Chino" . A mí me parece un jinji, un haiku de asuntos humanos. Me recuerda a mi padre, que decía siempre que a él le gustaba más el cuello que ninguna otra parte del pollo. Sólo después de ser madre, comprendí ese aspecto de él y ahora mis gustos se parecen a los suyos :lol: "Chino" "Rogando"

Sinceramente creo que es haiku y que predomina el shiori (la mezcla menguante, la atenuación de unos elementos que se hacen cada vez más pequeños). Te dejo aquí una traducción de un haiku de Issa, que me ha venido al recuerdo también:

Nísperos silvestres.
La madre come
la parte amarga.


Abracicos y muchas gracias "Rogando"
Mavi, gracias por detenerte a comentar, en efecto, este haiku estuvo inspirado en aquel haiku de Issa, me alegra que haya llegado a ti al leer mi haiku.
No tenía certeza plena sobre la naturaleza de este terceto, por lo que decidí publicarlo como senryū, pero ahora que lo mencionas, solicitaré que sea cambiado de foro "Chino"
Saludos fraternos
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Responder