Orégano
-
- --------------------
- Mensajes: 613
- Registrado: 05/Ene/2020 20:57
Re: Orégano
Me parece un aware interesante el que traes, compañero
Sin embargo, personalmente, el tercer verso no me termina de convencer, pues creo que decir que "rezuma humedad por todos lados" quita un poco de fuerza al haiku. Te propongo una variante, por si sirviese, centrando la atención en el resultado final, y no en el proceso:
Flores de orégano
Las manchas de humedad
en el barranco
Gracias compañero
Sin embargo, personalmente, el tercer verso no me termina de convencer, pues creo que decir que "rezuma humedad por todos lados" quita un poco de fuerza al haiku. Te propongo una variante, por si sirviese, centrando la atención en el resultado final, y no en el proceso:
Flores de orégano
Las manchas de humedad
en el barranco
Gracias compañero
"Siempre hay flores para aquellos que desean verlas"
(Henri Matisse)
(Henri Matisse)
Re: Orégano
Coincido con el compañero Juan Francisco. El tercer verso no le hace honor al resto y pierde fuerza.
Por usar tus mismas palabras hago una variante con un leve cambio por si ayuda:
En la cuesta
el rezumar de las rocas.
Flores de orégano
También podría ser para el primer verso: en la pendiente, sendero abajo, etc, pero ya serían otras palabras que no puedo saber si se ajustan a lo que viviste.
A ver si alguien puede aportar algo más.
Gracias por compartir, compañero.
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Chantal Maillard
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4282
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: Orégano
Coincido con lo dicho, Ajenjo. Hay buenos elementos que buscan forma. La opción propuesta por Hikari creo que va por el camino plantedo por ti, pues a mi entender, en tu aware tiene importancia la presencia de las rocas que rezuman y se deberían mantener.
Un abrazo
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 13498
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Re: Orégano
Qué buen aware hay ahí...
Más propuestas:
Flores de orégano -
Por la tierra negruzca
rezuma la roca
Abracicos.
Más propuestas:
Flores de orégano -
Por la tierra negruzca
rezuma la roca
Abracicos.
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Sri Nisargadatta Maharaj
Re: Orégano
Un haiku espléndido, compañero Por jugar también, empleando el infinitivo que propone Hikari y que me parece muy evocador :
El rezumar
de unas rocas en cuesta.
Flores de orégano
Un abracico y muchas gracias
El rezumar
de unas rocas en cuesta.
Flores de orégano
Un abracico y muchas gracias
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
Re: Orégano
Gracias, compañeros, por dedicar tiempo para reflexionar el detalle fino del haiku, lo aprecio mucho . Abriendo un poco más el haiku:
Flores de orégano
El rezumar de las rocas
en la pendiente
Abrazos a todos
Flores de orégano
El rezumar de las rocas
en la pendiente
Abrazos a todos
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Santôka
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 13498
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Re: Orégano
Flores de orégano
El rezumar de las rocas
en la pendiente
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Sri Nisargadatta Maharaj
Re: Orégano
Llegó a buen puerto finalmente, compañero Ajenjo.
Salud y gracias.
Salud y gracias.
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
-
- --------------------
- Mensajes: 1543
- Registrado: 07/Nov/2016 22:41
- Ubicación: Delta del Río de la Plata, San Isidro. Buenos Aires.
Re: Orégano
Muy interesante todo el hilo que teje este haiku. Muy atractivo el instante y el pasaje espacial de lo puntual a lo general. Solo por compartir unas inquietudes me permito dudar del artículo para rezumar. En mi lectura tuve la sensación que fluía el ritmo sobre todo porque esta ese "el" y luego "de la" pendiente. Y por último, pensaba dentro mío si el viaje del aware era de lo pequeño (flores de orégano) a lo extenso (la.pendiente) y si "cuesta" no es más propio del relevamiento de una percepción, en tanto remite más a lo geográfico que "pendiente" que no deja de ser un término geométrico. ("rezumar de las rocas / cuesta abajo")
En suma sólo comparto unos apuntes, leyendo un muy buen haiku, compañero felicitaciones.
En suma sólo comparto unos apuntes, leyendo un muy buen haiku, compañero felicitaciones.
- Roxana Dávila Peña
- --------------------
- Mensajes: 1226
- Registrado: 26/Ago/2020 20:30
- Mirta Gili
- --------------------
- Mensajes: 6301
- Registrado: 29/Oct/2008 19:44
- Ubicación: San Nicolas - Argentina
Re: Orégano
Hola, ariel.bariel.b escribió: ↑24/Sep/2021 13:22 Muy interesante todo el hilo que teje este haiku. Muy atractivo el instante y el pasaje espacial de lo puntual a lo general. Solo por compartir unas inquietudes me permito dudar del artículo para rezumar. En mi lectura tuve la sensación que fluía el ritmo sobre todo porque esta ese "el" y luego "de la" pendiente. Y por último, pensaba dentro mío si el viaje del aware era de lo pequeño (flores de orégano) a lo extenso (la.pendiente) y si "cuesta" no es más propio del relevamiento de una percepción, en tanto remite más a lo geográfico que "pendiente" que no deja de ser un término geométrico. ("rezumar de las rocas / cuesta abajo")
En suma sólo comparto unos apuntes, leyendo un muy buen haiku, compañero felicitaciones.
Perdona mi ignorancia, pero me parece únicamente lógico que el rezumar sea cuesta abajo, nunca podría ser cuesta arriba.
"En la pendiente " me lleva a observar toda la escena desde la distancia y visualizar distintos puntos de salida... y quizás, hasta las flores en matas esparcidas...
-
- --------------------
- Mensajes: 1543
- Registrado: 07/Nov/2016 22:41
- Ubicación: Delta del Río de la Plata, San Isidro. Buenos Aires.
Re: Orégano
Es cierto Mirta, coincido en que "cuesta abajo" es una redundancia literaria. A mi al leerlo "pendiente" me remite a una adjetivación geométrica en cambio "cuesta" me lleva a una sustancia más ligada al territorio. Solo quise compartir esa sensación.
Re: Orégano
A mí también me gusta más cuesta, pero esa palabra hace que la lectura se corte rápidamente y pierde tensión al final, así lo sentí. Y bueno, concuerdo con Juan Francisco y Hikari en que indicar lo que pasa en todo el camino hace que el haiku se cierre un poco y pierda algo de fuerza, por ello lo abrí un poco pero tuve que cambiar la palabra para mantener la fluidez de la lectura.
Gracias, estimado Ariel, por reflexionar sobre el momento.
Abrazos hasta el río más ancho del mundo
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Santôka
Re: Orégano
Gracias, comunidad, por entrarle al hilo
Me alegra que el haiku haya quedado redondo.
Abrazos
Me alegra que el haiku haya quedado redondo.
Abrazos
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Santôka