Hayas
-
- --------------------
- Mensajes: 7889
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Hayas
Hayas de la cima -
El viento de la tarde
sobre el lago
Jor
El viento de la tarde
sobre el lago
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Re: Hayas
Un lugar para quedarse. Gracias.Jorge Moreno Bulbarela escribió: ↑11/Dic/2021 07:48 Hayas de la cima -
El viento de la tarde
sobre el lago
Jor


El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Catherine L'Ecuyer
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 14186
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Re: Hayas
Buen haiku, Jor. Se aprecia muy bien el momento. Tal vez diría "Hayas en la cima" en el primer verso para evitar la repetición de "de la" del primer y segundo verso...
Un abracico
Un abracico

No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Sri Nisargadatta Maharaj
-
- --------------------
- Mensajes: 7889
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: Hayas
Gorka Arellano escribió: ↑12/Dic/2021 15:09 Buen haiku, Jor. Se aprecia muy bien el momento. Tal vez diría "Hayas en la cima" en el primer verso para evitar la repetición de "de la" del primer y segundo verso...
Un abracico![]()
Gracias, Hikari, por tu comentario.
Gracias, Gorka, por lo que señalas; sí, tienes razón; pero, siento que al escribir "Hayas en la cima", da la impresión de que están allá arriba. En cambio si escribo "Hayas de la cima", me encuentro junto a ellas.
Y la repetición, pues sí, hay que evitarla, pero también hay que lograr precisión.
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 14186
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Re: Hayas
Bien, Jor. Entiendo lo que dices...
Probando, probando:
Hayas en la cima -
El viento de la tarde
allí en el lago
Ya sabes, tuyo es el haiku

Probando, probando:
Hayas en la cima -
El viento de la tarde
allí en el lago
Ya sabes, tuyo es el haiku


No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Sri Nisargadatta Maharaj
-
- --------------------
- Mensajes: 7889
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: Hayas
Gorka Arellano escribió: ↑13/Dic/2021 10:08 Bien, Jor. Entiendo lo que dices...
Probando, probando:
Hayas en la cima -
El viento de la tarde
allí en el lago
Ya sabes, tuyo es el haiku![]()
![]()
Hombre, Gorka, gracias, por tu ayuda. Me gusta la segunda parte: "El viento de la tarde / allí en el lago". En cuanto al inicio ando buscando todavía, pudiera ser "Desde la cima entre ramas de haya", "Tras ramas de haya en la cima", "Ramas de haya en la cima", "Ramas de haya que llegan a la cima". "Ramas de haya hasta la cima". "Cima entre ramas de haya"- Creo que este último, veamos, veamos, "bashonizando" , pero en lo que a corregir, se refiere, no a seguir caminos que no conducen a ningún lado.

Cima tras ramas de haya -
El viento de la tarde
allá en el lago
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Re: Hayas
Hola, Jor. Con permiso...
Tal vez podrías barajar la posibilidad de decir "hayedo". Para liarte un poco más se me ocurre:
Hayedo en la cima. /Sobre el lago /el viento de la tarde
ó
Cima entre hayas. / El viento de la tarde / allá en el lago
Tu viviste el momento y tuya es la decisión como ya sabes.
Un abrazo!!
Tal vez podrías barajar la posibilidad de decir "hayedo". Para liarte un poco más se me ocurre:
Hayedo en la cima. /Sobre el lago /el viento de la tarde
ó
Cima entre hayas. / El viento de la tarde / allá en el lago
Tu viviste el momento y tuya es la decisión como ya sabes.
Un abrazo!!
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Catherine L'Ecuyer
-
- --------------------
- Mensajes: 7889
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: Hayas
Hikari escribió: ↑14/Dic/2021 21:08 Hola, Jor. Con permiso...
Tal vez podrías barajar la posibilidad de decir "hayedo". Para liarte un poco más se me ocurre:
Hayedo en la cima. /Sobre el lago /el viento de la tarde
ó
Cima entre hayas. / El viento de la tarde / allá en el lago
Tu viviste el momento y tuya es la decisión como ya sabes.
Un abrazo!!
Gracias, Hikari; por tu lectura. La última versión que sugieres, pudiera ser, y, el sonido de la "ye", que vino sin buscarlo, tal vez no sea mal compañero del viento.
Cima entre hayas.
El viento de la tarde
allá en el lago
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4805
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: Hayas



Una lección de trabajo en equipo. Felicitaciones por el mismo y por el resultado.
Un abrazo

Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 14186
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
-
- --------------------
- Mensajes: 7889
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: Hayas
Gracias, compañeros, Gorka, Hikari, Joan, Airel; gracias por su colaboración y comentarios.
Jor
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo