Viento en los pinos…
y en todas direcciones,
oscuridad.
Feliz semana. Un saludo.

Se capta un buen aware, compañero y muy especial por cierto; pero la forma empleada no funciona porque lo que expresa el segundo y tercer versos bastaría con dos sílabas: "noche". La oscuridad no tiene una dirección que contraponer a la del viento; la noche es oscuridad general valga la redundancia. Por si puede servirte de lanzadera se me ocurre algo como:karaboudjan escribió: ↑24/Oct/2022 06:53 Buenos días a tod@s. Comparto...
Viento en los pinos…
y en todas direcciones,
oscuridad.
Feliz semana. Un saludo.![]()
JL.Vicent escribió: ↑24/Oct/2022 08:10Se capta un buen aware, compañero y muy especial por cierto; pero la forma empleada no funciona porque lo que expresa el segundo y tercer versos bastaría con dos sílabas: "noche". La oscuridad no tiene una dirección que contraponer a la del viento; la noche es oscuridad general valga la redundancia. Por si puede servirte de lanzadera se me ocurre algo como:karaboudjan escribió: ↑24/Oct/2022 06:53 Buenos días a tod@s. Comparto...
Viento en los pinos…
y en todas direcciones,
oscuridad.
Feliz semana. Un saludo.![]()
Oscuridad...
El viento adentrándose
en el pinar
Salud y gracias por compartir.![]()
Coincido con la propuesta que te hace Gorka, compañeroGorka Arellano escribió: ↑25/Oct/2022 08:13 Bien, compañero. Si el aware fue eso que comentas, creo que iba bien el haiku en la primer propuesta. Tal vez, marcando mejor el kire. Algo como:
Viento en los pinos -
En todas direcciones
la oscuridad
Abracicos y gracias![]()
No me suena bien en todas direccioneskaraboudjan escribió: ↑25/Oct/2022 07:32JL.Vicent escribió: ↑24/Oct/2022 08:10Se capta un buen aware, compañero y muy especial por cierto; pero la forma empleada no funciona porque lo que expresa el segundo y tercer versos bastaría con dos sílabas: "noche". La oscuridad no tiene una dirección que contraponer a la del viento; la noche es oscuridad general valga la redundancia. Por si puede servirte de lanzadera se me ocurre algo como:karaboudjan escribió: ↑24/Oct/2022 06:53 Buenos días a tod@s. Comparto...
Viento en los pinos…
y en todas direcciones,
oscuridad.
Feliz semana. Un saludo.![]()
Oscuridad...
El viento adentrándose
en el pinar
Salud y gracias por compartir.![]()
Lo cierto, José Luis, es que en mi cabeza sonaban mejor el segundo y tercer versos, pero no funcionan, tienes razón, porque no transmiten lo que sentí y resultan un circunloquio vacío. El aware no lo produjo el viento pasando entre los pinos, sino la emoción que sentí en medio del campo en la más completa oscuridad, cuando, mirando en cualquiera de las direcciones, solo veía noche. Vivir en la ciudad, donde a cualquier hora siempre hay luz, la impresión que produce la oscuridad más absoluta, sobretodo en esas noches en las que no hay luna y no se ve prácticamente nada, es profunda y a un tiempo sobrecogedora. En ese instante me sentí inmerso en un mundo en el que la visión de las cosas había desaparecido y tan solo quedábamos el viento sur, que aquí en Cantabria, sobretodo en otoño, suele ser fiel compañero, y el sonido de unos pinos, apenas perceptibles, inmersos en la noche más oscura. Pruebo con dos versiones diferentes:
El viento sur
pasando entre unos pinos.
Noche sin luna.
Tan solo el viento
pasando entre unos pinos.
Noche sin luna.
Saludos.![]()
Hola de nuevo, compañerokaraboudjan escribió: ↑26/Oct/2022 06:41 Buenos días, compañeros. Creo que debo mantenerme fiel al aware, como han apuntado Gorka, primero, con una propuesta que me gusta, y Mavi, después, captando exactamente lo que quería transmitir. He estado dándole vueltas al segundo verso del haiku original y sustituyo ese «En todas direcciones». Ahí van dos propuestas más:
Viento en los pinos.
Mirando a todas partes,
oscuridad.
Viento en los pinos.
Por todas partes,
la oscuridad.
Un saludo y muchas gracias por comentar.![]()
Me parece una excelente decisión, compañerokaraboudjan escribió: ↑27/Oct/2022 07:21 Me gusta mucho la versión que propones, Mavi. Sí, ese viento al que me refiero es el ábrego, solo que aquí en Cantabria casi nadie lo llama así, lo llamamos simplemente sur o surada. Sucede que al denominarlo sur puede parecer un viento cualquiera a quien no lo conoce, pero para los montañeses se trata de un viento familiar (como el nordeste o las galernas), que nos suele visitar sobretodo en el otoño, entre septiembre y noviembre, como ocurre precisamente estas dos últimas semanas. El sur es un viento inconfundible, resultado del efecto Foëhn*. Suele soplar moderado o fuerte, es seco y cálido. Además, según el folklore influye en el ánimo de los cántabros, ya que se le atribuye la propiedad de alterar el humor y el comportamiento, además de provocar dolores de cabeza. Por aquí no siempre suele ser bien recibido, pese a que suba las temperaturas y reduzca la humedad.
Cuando puse sur en una de las versiones del haiku me refería al sur, con mayúsculas, solo que no tuve en cuenta que para alguien que no lo conoce era viento del sur, sin más. Acojo tu propuesta, solo que poniendo sur en lugar de ábrego. Un saludo![]()
El sur en los pinos.
Adonde mires,
oscuridad.
*Este efecto consiste en que el viento del sur, impulsado normalmente por una borrasca, incide templado y húmedo sobre la fachada sur de la Cordillera Cantábrica. En su ascenso por las laderas se enfría y condensa, produciendo lluvia y nieve sobre dicha fachada, quedando casi seco al rebasar las cumbres desde las que se precipita, calentándose y acelerando su caída, por lo que llega con fuerza, seco y racheado, a las tierras bajas de La Marina (así llamamos aquí a la zona costera) de Cantabria. Es frecuente la propagación de incendios favorecidos por este viento, como el que arrasó el centro de Santander en 1941.
Esta versión me parece excelente.
Muchas gracias, Roberto. La ayuda y los consejos de quienes lo han comentado han sido iluminadores.Roberto Miguel escribió: ↑27/Oct/2022 21:36Esta versión me parece excelente.
Un haiku bien logrado, compañero.