Mavi escribió: ↑03/Oct/2024 11:51
Vanni Fucci escribió: ↑30/Sep/2024 21:06
Arroyo.
Se acurruca el carpinterillo
en las manos en cuenco
Me gusta, Robert, aunque suena raro el tercer verso. La versión de JL se ve más ligera. Yo lo habría escrito más cerca de esto:
Arroyo.
Se acomoda el carpinterillo
al cuenco de las manos
Abracicos y muchas gracias
Muchas gracias, Mavi, por tu comentario, apreciación y sugerencia

.
Coincido plenamente en que el tercer verso ha de volver a la levedad. Me gusta tu versión, la aliteración se da parcialmente pero es
acurruca el verbo que siento que pide este instante, no fue una acomodación al uso. Es del instante en que se dio cuenta de que no nos lo íbamos a comer y de que lo queríamos cuidar y ayudar. Fue ese amor, esa oxcitocina que comparimos, esa que sentimos la mayoría de los animales la de ese instante
Salud, muchos abrazos y gracias

"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis