El choto

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 6721
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

El choto

Mensaje por Mavi »




Tirando del choto
cruzamos
entre las cabras preñadas



Saludos y abrazos desde Murcia.

Mavi
Avatar de Usuario
jclimentb
--------------------
Mensajes: 450
Registrado: 20/Nov/2006 12:23
Ubicación: Barcelona, España
Contactar:

Mensaje por jclimentb »

Me gusta Mavi. Y me gusta entre otras cosas por su métrica irregular, que aún saliéndose del 5-7-5, no le hace perder ni un ápice de su sabor a haiku. Muy bueno :)

Un abrazo
Jordi Climent
Avatar de Usuario
Rodolfo Langer
--------------------
Mensajes: 4200
Registrado: 21/Nov/2006 19:52
Ubicación: Buenos Aires, Argentina

Mensaje por Rodolfo Langer »

Respecto de las curiosas modalidades y uso de las palabras a ambas orillas del Atlántico resulta interesante consultar

DICCIONARIO
ARGENTINO ~ ESPAÑOL
Para Españoles
de Alberto J. Miyara


saludos
-"Es curiosa la vida. Cuando eres niño el tiempo no acaba de pasar, y luego sin darte cuenta tienes 50 años, y de la infancia lo unico que te queda cabe en una cajita oxidada". Amélie Poulain
Jorge Moreno Bulbarela
--------------------
Mensajes: 7874
Registrado: 29/Abr/2007 16:27
Ubicación: Xalapa (Veracruz), México

Mensaje por Jorge Moreno Bulbarela »

Mavi, creo que éste es el haiku de la fecundidad. Fecundidad de las cabras... y de las palabras, como sugiere Rodo.

Un abrazo,
Jorge.
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19344
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Ese segundo verso, como si nada, como si quisiera pasar inocentemente desapercibido... (Mavi, hoy parece que me haya levantado en plan lacaniano :P ), no lo consigue, pues no en vano queda situado en mitad de la estrofa. A mí en concreto me lleva a una curiosa asociación con la 5ª acepción del término "cruzar". ¿Será una elección gratuita la de ese verbo en cuestión?

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsult ... EMA=cruzar


Saludos :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 6721
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Mensaje por Mavi »

Rodolfo: Tú, como siempre, tan caballeroso...


Muchas gracias, Jordi. Ha sido una alegría casi tan grande como volver a oírte hablar de haimi en Albacete :D .

Sí que es un haiku sobre la fecundidad, Jorge. Pero también sobre la muerte. Lo que ahí se cuenta es un recuerdo de mi infancia. Somos mi padre y yo quienes cruzamos (atravesamos) entre las cabras, tirando del choto que mi padre sacrificará para la Pascua de Navidad. Quizá algún día pueda escribir el haibun que merecen mi padre y este haiku.

Gracias, José Luis, por hacerme reflexionar en relación al uso del verbo. Realmente no trataba (nunca lo hago) de establecer ningún tipo de asociación extra. Ésta que se te produce a ti me parece muy interesante y además no interfiere en el sentido del haiku. Respecto al verbo y su posición, casi me atrevería a afirmar que funciona a modo de kire. No sé si estarás de acuerdo :wink: .

Cordiales saludos desde Murcia, amigos.
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19344
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Mavi, sí es cierto que mi asociación no es descabellada; "cruzar" y "preñar" tratándose de ganado, es natural. Y en cuanto a que funcione el 2º verso a modo de kire: ¿quién puede negarlo? :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Responder