expuesta al sol
- Bibisan
- --------------------
- Mensajes: 5540
- Registrado: 05/Ago/2008 23:38
- Ubicación: Argentina-Córdoba
- Contactar:
expuesta al sol
Expuesta al sol,
veo que soy en la hierba
sólo una sombra
cariños
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"
- Javier Sancho
- --------------------
- Mensajes: 887
- Registrado: 15/Feb/2008 09:48
- Radoslav Ivelic
- --------------------
- Mensajes: 7633
- Registrado: 30/Abr/2007 00:15
- Ubicación: Santiago, Chile
Sol
Excelente, Bibi! Lleno de resonancias. Un abrazo.
- Bibisan
- --------------------
- Mensajes: 5540
- Registrado: 05/Ago/2008 23:38
- Ubicación: Argentina-Córdoba
- Contactar:
Javinchi escribió:Un haiku al estilo Santoka. Tu sombra se une con la hierba Dejas de ser y eres a la vez; una sombra.
Javi :wink:

Gracias por acompañarme

cariños
p/d creí que era al estilo Baschô

Última edición por Bibisan el 24/Ene/2010 00:42, editado 1 vez en total.
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"
- Bibisan
- --------------------
- Mensajes: 5540
- Registrado: 05/Ago/2008 23:38
- Ubicación: Argentina-Córdoba
- Contactar:
Re: Sol
Radoslav Ivelic escribió:Excelente, Bibi! Lleno de resonancias. Un abrazo.
GRACIAS !!! :wink:

Un placer tu comentario Radoslav!!!
cariños
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"
- Javier Sancho
- --------------------
- Mensajes: 887
- Registrado: 15/Feb/2008 09:48
Javinchi escribió:Lo de Santoka es una percepción mia. Santoka halbla más de si con la naturaleza que Bashoo (tambien es una opinión)
Pues yo diría, Javinchi, que más bien se le parece al estilo Bibisaan (o Bibisân, si preferís)

Ahora en serio (:roll:) yo también le veo cierto estilo a Santooka (o Santôka, si preferís) aunque bien es verdad que Bashoo (o Bashô, si preferís)



Vale, ahora sí que voy en serio: se nos dice (y es cierto, y si preferís no creerme a mí, creed al menos en V.Haya) que no es el mismo "yo" cuando en un haiku japo aparece él mismo, que el "yo" occidental. La diferencia radica en que el "yo" japonés no es un yo que se contrapone al resto del mundo para afirmarse como individuo frente al resto, incluida la naturaleza. En el "yo" tradicional japonés éste se encuentra integrado y/o unificado a través de todos los sentidos con los que percibir el mundo; esa es la sutil y gran diferencia cuando ellos dicen "yo" dentro de un haiku. Nosotros no hemos sido "entrenados" a percibir y sentir el mundo tal y como lo siente exactamente un japonés, aunque esto del Haiku bien entendido, es una puerta que nos está invitando a traspasar ese umbral de conocimiento por los sentidos e ir más allá de ellos sea eso lo que fuere que sea, porque sólo lo sabe el que está, no el que comprende.

Salute :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Bibisan
- --------------------
- Mensajes: 5540
- Registrado: 05/Ago/2008 23:38
- Ubicación: Argentina-Córdoba
- Contactar:
Monsieur JL :wink:

¿Qué decir ante su explicación?

C'est le moment crépusculaire
J´admire,assis sous un portail,
Ce reste du jour dont s´eclaire
La dernière heure du travail.
Agradecida por su escrito...
¿lo del poema ?
el 1er verso creo que se parece a su mensaje...
me gusta, lo quiero compartir :wink:

Merci beaucoup
bibî
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"