músico ambulante

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Avatar de Usuario
il.balan
--------------------
Mensajes: 1457
Registrado: 19/Nov/2006 06:45
Ubicación: Ciudad de México
Contactar:

músico ambulante

Mensaje por il.balan »

al músico ambulante
lo interrumpe un bache
en el camino
Avatar de Usuario
Antonio
--------------------
Mensajes: 887
Registrado: 05/May/2008 16:54
Ubicación: Albacete
Contactar:

Mensaje por Antonio »

Puestos a quitar...quitaría el bache y ese "al". Israel, lo veo innecesario y crearía más la sensación con un kireji, vamos eso creo yo:

músico ambulante -
lo interrumpe un bache
en el camino

Pero como siempre decimos, es mi opinión y bien pudiera estar equivocado.

Un abrazo. :wink:
Hoy es siempre todavía. (A. Machado)

http://vistasalyelmo.blogspot.com/
Avatar de Usuario
il.balan
--------------------
Mensajes: 1457
Registrado: 19/Nov/2006 06:45
Ubicación: Ciudad de México
Contactar:

Mensaje por il.balan »

hola amigo antonio!

también lo pensé, pero considere bajo ese encuadre el kire no era tan efectivo porque realmente no hay un cambio de temáticas. no hay rompimiento que abra al contenido entre líneas que es lo que busca chispar el kire.
de ahí que optará por que fuera el contenido mismo de lo narrado lo que llevara implicita la chispa... al músico ambulante
lo interrumpe un bache en el camino... con habla natural. el bache es el kire, creo jeje

saludos
Jorge Moreno Bulbarela
--------------------
Mensajes: 7889
Registrado: 29/Abr/2007 16:27
Ubicación: Xalapa (Veracruz), México

con kireji o sin kireji

Mensaje por Jorge Moreno Bulbarela »

Cosa curiosa: siempre me preguntaba por qué a la primera parte o a la parte más corta de un haiku en nuestro idioma se le suprimía el artículo. Bueno, ahora veo que es para dar sensación de corte (kireji). Y si se utiliza el "el" o el "al", pues da sensación de fluidez...
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Responder