Samuel escribió: ↑26/May/2025 01:38
Hola, Vincent, disculpe que lo interpele, ¿por qué es un buen haiku de tema humano?
¿Cuál es la cimera condición para que un haiku sea?
Haimi, o sabor a haiku. Este no lo tiene. Sin naturaleza no hay haimi. No hay naturaleza, ni humana, por ninguna parte. Es un buen poema, escrito con habilidad y precisión: es la imitación de una imitación, de un artificio que representa la reverencia más o menos solemne, más o menos grave, ante una entelequia: la idea de la muerte. Esto no es haiku, no hay naturalidad sencilla...
Dígame, ¿qué tema trata el poema? Un tema meramente intelectual.
¿Dónde está el aware? Ese sobrecogimiento no es aware espontáneo, es la impresión estética ante un artificio, un montaje racional, dramático, algo que aprehendo con la razón, como degustaría un auto sacramental (si no hubiesen aborígenes ¿aztecas? En la representación)
¿Dónde está el principio de contradicción interna?
¿Lo relacional? ¿Es la polvareda ante la posición reverente de los actores?
La frase: "los matachines se hincan ante la santa muerte" es de una complejidad conceptual y metafórica que no es para el haiku.
El haiku se sitúa en un tiempo ontológico. Este es un poema atemporal, salido fuera del tiempo.
¿Qué tema trata? ¿Por que es haiku debtema humano?
González, he leído muy buenos textos suyos. Disculpe si comento mi disconformidad. No es para mal. Todo por aprender y compartir y enriquecer el debate.
Hola, compañero Samuel: me parece que ya González te ha respondido en gran medida como autor. Por lo que a mi respecta decir solo que entre la diversa clasificación de tipos de haiku, el así denominado de “asuntos humanos” (jinji) creo que su temática o contenido, es bastante manifiesto: es todo aquello que tenga que ver con una determinada forma de vida o de cultura (cambio de ropa, pesca, cultivos, fuegos artificiales…); o sea: de las costumbres y el folclore de un determinado pueblo. La muerte no es ninguna entelequia; es un hecho. Y desde un punto de vista antropológico y etnográfico, pues quizá sea con toda seguridad uno de los primeros -si no el primero- de los rituales y cultos más antiguos de la humanidad (entierros, culto a los muertos y al más allá, etc, etc.). Eso, entre otras cosas, nos define ya como carta de naturaleza humana en toda regla. Los seres humanos hacemos esas cosas desde nuestro más remoto origen. Sí, la cultura no es Naturaleza en sí y es lo que nos separa de ella; pero, como seres, como hombres y mujeres, somos parte de esa misma Naturaleza. Tenemos rasgos y caracteres que nos conforman al igual que los animales, gestos, risas, llanto, gritos, cantos, emociones...
Bien, la sola mención de una palabra como “polvareda”, a mi como lector de haiku me dice y hace sentir tantas cosas que es difícil abarcarlas porque la capacidad de percepción de un ser humano puede ser inmensa pero su capacidad de expresión lingüística es extremadamente pobre; puesto que la palabra o el nombre, no es la cosa misma. Desde mi particular lectura -que no tiene que coincidir con la de nadie más- en dicha palabra “polvareda” está implícito el viento, la tierra, los olores, el movimiento, la fuerza, el misterio de su formación y atenuación… Eso, para mí ya es
aware y creo que para cualquier poeta de haiku que se precie. Eso es
lo sagrado. No la explicación de que el viento es el aire en movimiento.
Luego pueden venir otras interpretaciones; los lectores de haiku deben dejarse llevar hasta donde los lleve su sensibilidad o condicionamiento cultural. Puede que ahí, en ese otro ámbito de lo hermenéutico, de lo meramente cultural, que no de lo sagrado japonés, entren en juego otros significados; cono podría ser el bíblico, aquello de “polvo eres y al polvo volverás” … con lo que de algún modo guarda relación con el tema de la muerte. A eso yo no lo llamo principio de contradicción (!?) sino
principio de comparación interna si acaso. El principio de contradicción solo juega o tiene sentido en el ámbito de lo racional, de la lógica. No de la poesía, sea haiku o no. Esto solo es un ejemplo que para nada quiere explicar el jinji del compañero González.
Salud
