Llega...
- Mercedes Pérez
- --------------------
- Mensajes: 3390
- Registrado: 06/Abr/2008 23:10
- Ubicación: Villalba Madrid
- Contactar:
Re: Llega...
Con todos mis respetos J.L., aunque me parece que se entiende mejor ahora, al principio y no en el último, lo de "ventilación" no me encaja mucho... Los otros dos versos son preciososo, que el azahor llegue hasta el sótano, muy bien... pero puede que "ventilación" sea demasiado obvioJL.Vicent escribió:Ventilación
El olor de azahar
llega hasta el sótano

Con cariño, Mercedes :wink:
"Si supiera que el mundo se ha de acabar mañana, aún hoy plantaría un árbol" Martin Luther King Jr.
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
-
- --------------------
- Mensajes: 174
- Registrado: 12/Jul/2007 18:36
- Ubicación: Barcelona, España
Me parece acertada la observación de Mercedes, creo que quedaría mejor algo como
Ventana abierta
El olor de azahar
llega hasta el sótano
o
Ventana abierta
Olor de azahar
hasta en el sótano
Saludos,
Sergio.
Ventana abierta
El olor de azahar
llega hasta el sótano
o
Ventana abierta
Olor de azahar
hasta en el sótano
Saludos,
Sergio.
"Aceptar lo que te da este día, la luz, el aire y la sonrisa. El milagro de este día."
Phill Bosmans
Phill Bosmans
Gracias por comentar, Mercedes y Sergio; entiendo, pero es que es el sistema de ventilación para humos del sótano en el garaje: allí no hay ventanas que valgan o que se puedan abrir. No es la acción de alguien que está ventilando sino un sistema de ventilación en sí mismo que comunica con el exterior. Pero no obstante estuve buscando en el DRAE y el objeto "ventilación" pertenecería a la 2ª ó 4ª acepción del término. Por una simple ventana abierta sería muy fácil que penetrase cualquier olor del exterior...
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsult ... tilaci%F3n
Sergio: cuánto tiempo sin oírte... ¿todo bien?
Saludos :wink:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsult ... tilaci%F3n
Sergio: cuánto tiempo sin oírte... ¿todo bien?
Saludos :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Al revisar en los borradores también este como posible opción, pero por afinar más elegí el primero, el de ventilación
Por las rendijas
llega hasta el sótano
olor de azahar
El primero, trata de ser más fiel a los hechos y es menos poético que este segundo, más abierto a la imaginación respecto a qué rendijas serán esas...; pero para mí - en estos momentos del aprendizaje- es más importante la exactitud que el sugerir por sugerir.
Por cierto, ahora que me viene al coco, el concepto de sugerencia para los asiáticos no es exactamente el mismo que el nuestro, el de ellos hace siempre referencia o alusión invariablemente a los contrarios y también a la asimetría. Y en eso los pintores chinos eran unos consumados maestros...
Salud :wink:
Por las rendijas
llega hasta el sótano
olor de azahar
El primero, trata de ser más fiel a los hechos y es menos poético que este segundo, más abierto a la imaginación respecto a qué rendijas serán esas...; pero para mí - en estos momentos del aprendizaje- es más importante la exactitud que el sugerir por sugerir.
Por cierto, ahora que me viene al coco, el concepto de sugerencia para los asiáticos no es exactamente el mismo que el nuestro, el de ellos hace siempre referencia o alusión invariablemente a los contrarios y también a la asimetría. Y en eso los pintores chinos eran unos consumados maestros...
Salud :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
-
- --------------------
- Mensajes: 174
- Registrado: 12/Jul/2007 18:36
- Ubicación: Barcelona, España
Disculpa José Luis, la verdad es que no había caído que ventilación podía ser algo más que la acción de ventilar...
Todo bien, gracias, sólo unos con la mente en otra parte; pero como el hijo pródigo... he vuelto a casa. :wink:
Saludos,
Sergio.
Todo bien, gracias, sólo unos con la mente en otra parte; pero como el hijo pródigo... he vuelto a casa. :wink:
Saludos,
Sergio.
"Aceptar lo que te da este día, la luz, el aire y la sonrisa. El milagro de este día."
Phill Bosmans
Phill Bosmans
- Radoslav Ivelic
- --------------------
- Mensajes: 7633
- Registrado: 30/Abr/2007 00:15
- Ubicación: Santiago, Chile
Por las rendijas
José Luis, el haiku de las rendijas es excelente, aunque se aleje de la situación concreta del primero. Me parece que la imaginación pone más de su parte en el segundo, sin romper con la posibilidad de que el hecho efectivamente pueda ocurrir. Un abrazo.
Sergio, o tú misma, Mercedes, o cualquiera de los que participáis en el foro, vuestros comentarios siempre nos hacen reflexionar y revisar nuestros intentos y nuestro propio ego, siempre: y eso es muy a tener en cuenta. Demos con más o menos facilidad nuestro brazo a torcer (como dice nuestro amigo Santiago
jejeje) a la hora de introducir o hacer cambios, el caso es el mismo, nos hace detenernos con más atención sobre el lenguaje. Y en ese sentido me alegra mucho que Radoslav comente sus impresiones y manifieste como siempre sus comentarios de un modo impecable e instructivo. Necesitamos que cada uno trate de ser lo más didáctico posible con la forma (estructuras del haiku, sintaxis, gramática, léxico, etc) del haiku, porque el fondo, la sensibilidad, el camino, lo transita cada cual a su modo, lo que importa es esa búsqueda.
Radoslav, gracias por tus palabras. A mí lo que me asombró al bajar al garaje de mi finca fue el percatarme de que eso mismo que estaba hecho para la salida de los malos humos de los coches, fuese la puerta de entrada del inconfundible olor del azahar; con decir "rendijas" parece que se pierda ese matiz que sí posee "ventilación", bajo el riesgo de que no se capte bien su sentido. Este sentido parece que no se ha captado bien con la primera versión. Pero bueno, aún así nos queda el segundo...
Saludos y gracias de nuevo :wink:

Radoslav, gracias por tus palabras. A mí lo que me asombró al bajar al garaje de mi finca fue el percatarme de que eso mismo que estaba hecho para la salida de los malos humos de los coches, fuese la puerta de entrada del inconfundible olor del azahar; con decir "rendijas" parece que se pierda ese matiz que sí posee "ventilación", bajo el riesgo de que no se capte bien su sentido. Este sentido parece que no se ha captado bien con la primera versión. Pero bueno, aún así nos queda el segundo...

Saludos y gracias de nuevo :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Chic@s, he recibido una "azaharosa" y celestial sugerencia de una musa murciana :D señalando la posibilidad de cierta palabra; aquí os lo comparto...
Respiradero
El olor de azahar
llega hasta el sótano
vosotros juzgaréis, pero creo que es todo un acierto de su parte.
Saludos :wink:
Respiradero
El olor de azahar
llega hasta el sótano
vosotros juzgaréis, pero creo que es todo un acierto de su parte.
Saludos :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Mercedes Pérez
- --------------------
- Mensajes: 3390
- Registrado: 06/Abr/2008 23:10
- Ubicación: Villalba Madrid
- Contactar:
Me gusta mucho esta sugerencia murciana....JL.Vicent escribió:Chic@s, he recibido una "azaharosa" y celestial sugerencia de una musa murciana :D señalando la posibilidad de cierta palabra; aquí os lo comparto...
Respiradero
El olor de azahar
llega hasta el sótano
vosotros juzgaréis, pero creo que es todo un acierto de su parte.
Saludos :wink:
Con cariño, Mercedes :wink:
"Si supiera que el mundo se ha de acabar mañana, aún hoy plantaría un árbol" Martin Luther King Jr.
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
http://elreflejodeuzume.blogspot.com/
http://fotokotori.blogspot.com/
-
- --------------------
- Mensajes: 7874
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
- Bibisan
- --------------------
- Mensajes: 5532
- Registrado: 05/Ago/2008 23:38
- Ubicación: Argentina-Córdoba
- Contactar:
JL
Me quedo con el título del haiku, aunque no responda a la métrica.
Llega...llega
el olor de azahar
hasta el sótano
Pienso que la palabra "sótano" tiene un significado fuerte en este haiku,
es un espacio que puede ser o no limitado, donde en un instante se huele,
se siente el aroma o perfume...se respira, llegó ¿cómo? queda abierto el mensaje,
no es lo mismo bajar una escalera que subirla...
:wink:
un placer como siempre
saludos karma
Me quedo con el título del haiku, aunque no responda a la métrica.
Llega...llega
el olor de azahar
hasta el sótano
Pienso que la palabra "sótano" tiene un significado fuerte en este haiku,
es un espacio que puede ser o no limitado, donde en un instante se huele,
se siente el aroma o perfume...se respira, llegó ¿cómo? queda abierto el mensaje,
no es lo mismo bajar una escalera que subirla...

un placer como siempre
saludos karma

EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"