granizo
Re: granizo
Como te comenté por allá, para mí un haiku maravilloso, tiene todo, otro de esos haikus 10Bibisan escribió:
Cuando el granizo
cae, el sonido fluye
entre las ramas
Un abrazo Bibi
Un haiku es la expresión de una iluminación temporal, en la que vemos la vida de las cosas.
-Reginald Horace Blyth
-Reginald Horace Blyth
- Bibisan
- --------------------
- Mensajes: 5897
- Registrado: 05/Ago/2008 23:38
- Ubicación: Argentina-Córdoba
- Contactar:
Re: granizo
Un abrazo Xaro y ¡¡¡GRACIAS!!! :wink: :D :DDestellos escribió:Como te comenté por allá, para mí un haiku maravilloso, tiene todo, otro de esos haikus 10Bibisan escribió:
Cuando el granizo
cae, el sonido fluye
entre las ramas
Un abrazo Bibi
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"
Este haiku me causa muchas dudas, Bibi. Si el granizo está cayendo, como dices, entonces el verbo "fluir" no es muy conveniente:
fluir.
(Del lat. fluĕre).
1. intr. Dicho de un líquido o de un gas: correr.
2. intr. Dicho de una idea o de una palabra: Brotar con facilidad de la mente o de la boca.
Ahora bien, si el granizo ha dejado de caer y se está deshaciendo, entonces quizá quepa una forma de sinestesia entre el sonido y el agua del deshielo. Pero aún tendrías trabajo por hacer con el haiku :wink:.
Besicos.
fluir.
(Del lat. fluĕre).
1. intr. Dicho de un líquido o de un gas: correr.
2. intr. Dicho de una idea o de una palabra: Brotar con facilidad de la mente o de la boca.
Ahora bien, si el granizo ha dejado de caer y se está deshaciendo, entonces quizá quepa una forma de sinestesia entre el sonido y el agua del deshielo. Pero aún tendrías trabajo por hacer con el haiku :wink:.
Besicos.
- Bibisan
- --------------------
- Mensajes: 5897
- Registrado: 05/Ago/2008 23:38
- Ubicación: Argentina-Córdoba
- Contactar:
Mavi escribió:Este haiku me causa muchas dudas, Bibi. Si el granizo está cayendo, como dices, entonces el verbo "fluir" no es muy conveniente:
fluir.
(Del lat. fluĕre).
1. intr. Dicho de un líquido o de un gas: correr.
2. intr. Dicho de una idea o de una palabra: Brotar con facilidad de la mente o de la boca.
Ahora bien, si el granizo ha dejado de caer y se está deshaciendo, entonces quizá quepa una forma de sinestesia entre el sonido y el agua del deshielo. Pero aún tendrías trabajo por hacer con el haiku :wink:.
Besicos.
Gracias siempre Mavi!!!
Aquí se me ha complicao :wink:
Cuando el granizo
cae, el sonido fluye
en el deshielo
deshielo (des'jelo)
sustantivo masculino
transformación del agua del estado sólido a líquido
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"
Por ahí andamos ambas, Bibi :wink: , porque a mí se me ocurría esta variante sinestésica que me agrada...
Tras el granizo,
el sonido fluyendo
entre las hojas
y que evita la lectura sentenciosa que planea sobre los haikus con fórmulas condicionales ("Cuando esto, lo otro"). Aunque también es cierto que este haiku, como cualquier otro, puede trabajarse con más espíritu de shasei...
El granizo fundiéndose
entre las ramas
dejando abierta al lector la recreación del sonido y aprovechando para buscar un buen primer verso que enmarque temporal o espacialmente el suceso :wink: .
Besicos.
Tras el granizo,
el sonido fluyendo
entre las hojas
y que evita la lectura sentenciosa que planea sobre los haikus con fórmulas condicionales ("Cuando esto, lo otro"). Aunque también es cierto que este haiku, como cualquier otro, puede trabajarse con más espíritu de shasei...
El granizo fundiéndose
entre las ramas
dejando abierta al lector la recreación del sonido y aprovechando para buscar un buen primer verso que enmarque temporal o espacialmente el suceso :wink: .
Besicos.
- Bibisan
- --------------------
- Mensajes: 5897
- Registrado: 05/Ago/2008 23:38
- Ubicación: Argentina-Córdoba
- Contactar:
Mavi escribió:Por ahí andamos ambas, Bibi :wink: , porque a mí se me ocurría esta variante sinestésica que me agrada...
Tras el granizo,
el sonido fluyendo
entre las hojas
y que evita la lectura sentenciosa que planea sobre los haikus con fórmulas condicionales ("Cuando esto, lo otro"). Aunque también es cierto que este haiku, como cualquier otro, puede trabajarse con más espíritu de shasei...
El granizo fundiéndose
entre las ramas
dejando abierta al lector la recreación del sonido y aprovechando para buscar un buen primer verso que enmarque temporal o espacialmente el suceso :wink: .
Besicos.
sigo Mavi
:wink: :D
Fluye entre la hierba,
sonido de granizo
en primavera.
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"
Bibisan escribió:
sigo Mavi
:wink: :D
Fluye entre la hierba,
sonido de granizo
en primavera.
besicos Mavi
Bien, Bibi, pero la pega de esta propuesta es que "sonido de granizo" nos lleva directamente al golpeteo :wink:.
Sigamos:
Fluye entre hierbas,
el granizo fundido
en primavera.
Fluye sin ruido...
el granizo fundiéndose
entre las hierbas
Más besicos :wink: .
- Annur
- --------------------
- Mensajes: 2748
- Registrado: 04/Oct/2008 07:11
- Ubicación: Tenerife - Islas Canarias
Cuando lo leí por primera vez, no vi el agua del deshielo sino que percibí el propio sonido del granizo "fluyendo" por todas las hojas. Luego se me complicó la imagen con los cambios.
Besitos
Besitos
Escribo, borro, reescribo / borro otra vez, y entonces / florece una amapola. (de Hokushi)
http://porlasendadelhaiku.blogspot.com
http://porlasendadelhaiku.blogspot.com
- Bibisan
- --------------------
- Mensajes: 5897
- Registrado: 05/Ago/2008 23:38
- Ubicación: Argentina-Córdoba
- Contactar:
Así es Annur, estoy recomplicadaAnnur escribió:Cuando lo leí por primera vez, no vi el agua del deshielo sino que percibí el propio sonido del granizo "fluyendo" por todas las hojas. Luego se me complicó la imagen con los cambios.
Besitos
" sino que percibí el propio sonido del granizo "fluyendo" por todas las hojas."
trataré de trabajar despacio, hoy cayó granizo nuevamente ... ¡ qué primavera !
de terror.
Besos Annur
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"
Tienes suerte, María, porque a mi se me ha granizado la sesera y ya no consigo aclararme con lo que quiere trasmitir la autora; quizá si nos contase (a modo de haibun) qué es exactamente lo que causó el aware, pueda ayudarse ella misma.Annur escribió:Cuando lo leí por primera vez, no vi el agua del deshielo sino que percibí el propio sonido del granizo "fluyendo" por todas las hojas. Luego se me complicó la imagen con los cambios.
Besitos
Mi lectura no más:
Graniza-
El deshielo fluyendo
entre las ramas
Salud
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
- Bibisan
- --------------------
- Mensajes: 5897
- Registrado: 05/Ago/2008 23:38
- Ubicación: Argentina-Córdoba
- Contactar:
Tienes suerte, María, porque a mi se me ha granizado la sesera y ya no consigo aclararme con lo que quiere trasmitir la autora; quizá si nos contase (a modo de haibun) qué es exactamente lo que causó el aware, pueda ayudarse ella misma.
Mi lectura no más:
Graniza-
El deshielo fluyendo
entre las ramas
Gracias JL.Vicent!!!
Tan fácil su lectura y tan complicado
ha sido para mi. Sin la generosidad de ustedes, no consigo
ubicarme en éste hk.
Vuelvo a repetir, aquí donde vivo me es imposible
intercambiar propuestas. :?:
Mi lectura no más:
Graniza-
El deshielo fluyendo
entre las ramas
Gracias JL.Vicent!!!
Tan fácil su lectura y tan complicado
ha sido para mi. Sin la generosidad de ustedes, no consigo
ubicarme en éste hk.
Vuelvo a repetir, aquí donde vivo me es imposible
intercambiar propuestas. :?:
EL HAIKU ES UNA MERA NADA INOLVIDABLEMENTE SIGNIFICATIVA"
Pues eso mismo es lo que nos sucede a la mayoría, y por eso acudimos a los foros que están a nuestra disposición. Lo dijo el Maestro Haya: el haiku no es un trabajo en solitario; quizá lo pueda ser la poesía..., pero ciertamente no el haiku. El haiku tiene el deber de fluir entre la gente; más aún entre los haijines. Es justamente a eso a lo que se llama compartir. Lo otro es una forma de egoísmo.Bibisan escribió: Vuelvo a repetir, aquí donde vivo me es imposible
intercambiar propuestas. :?:
En cuanto al haiku, es solo mi lectura, no su momento. Es un mero apunte.
Saludos
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart