Brotes

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Avatar de Usuario
Destellos
--------------------
Mensajes: 5005
Registrado: 20/Ago/2012 20:43

Brotes

Mensaje por Destellos »

brotes de juncos;
camuflada entre el limo
una culebra
Última edición por Destellos el 30/May/2015 00:31, editado 1 vez en total.
Un haiku es la expresión de una iluminación temporal, en la que vemos la vida de las cosas.
-Reginald Horace Blyth
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
--------------------
Mensajes: 14211
Registrado: 20/Ago/2012 20:48
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Mensaje por Gorka Arellano »

Es maravillosa la imagen que nos traes, Xaro. Tal vez demasiados elementos (brotes, juncos, limo, culebra, agua). Tampoco me queda claro que estuviera camuflándose, y sino se puede sugerir.

Brotes de juncos;
sin moverse (muy quieta) en el limo
una culebra

Un abrazo _/\_
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Avatar de Usuario
Destellos
--------------------
Mensajes: 5005
Registrado: 20/Ago/2012 20:43

Mensaje por Destellos »

ge-érgon escribió:Es maravillosa la imagen que nos traes, Xaro. Tal vez demasiados elementos (brotes, juncos, limo, culebra, agua). Tampoco me queda claro que estuviera camuflándose, y sino se puede sugerir.

Brotes de juncos;
sin moverse (muy quieta) en el limo
una culebra

Un abrazo _/\_
Gracias Gorka, creo que habría que confiar un poco en la persona que escribe haiku, sé que se camufló porque yo estaba ahí todo el rato intentando fotografiar las idas y venidas de una libélula y la serpiente (era chiquita) paseó y eligió el lugar, me pareció que fue toda una lección de camuflaje sólo un trocito de cabeza se asomaba fuera del agua, te aseguro que no soy nada amiga de las serpientes y ver esto se me erizó el vello.
Sobre los elementos pues hay 4 no creo que sean excesivos para un haiku: brotes, juncos, limo, serpiente de agua, se llama también "culebra viperina" la palabra "agua" no es un añadido es que se llama así.

La variante de tu haiku sería válida también, en mis notas está con "inmóvil" también, al final opté por camuflada por que vi el proceso

Un abrazo Gorka, gracias por preocuparte. _/\_
Un haiku es la expresión de una iluminación temporal, en la que vemos la vida de las cosas.
-Reginald Horace Blyth
Avatar de Usuario
Mary Vidal
--------------------
Mensajes: 8416
Registrado: 22/May/2009 18:13
Ubicación: Patagonia argentina (Santa Cruz)

Re: Brotes

Mensaje por Mary Vidal »

Destellos escribió:brotes de juncos;
camuflada entre el limo
la culebra de agua


Llega el momento, Xaro. Qué bueno que pudiste observarla... es un paisaje distinto al mío

En Biología es utilizada la palabra camuflaje ...(específicamente en algunas de sus ramas como en la ecología o en etología)

Por si sirve de aclaración:
http://es.wikipedia.org/wiki/Camuflaje


"El objetivo del mimetismo puede ser la cripsis (camuflaje) pero, aunque muchos de los mejores ejemplos lo son a la vez de ambos fenómenos, no deben confundirse ambos conceptos. La diferencia radica en el mimetismo consiste en que un ser vivo se asemeja a otros de su entorno y la cripsis en que el ser vivo se asemeja al propio entorno donde vive para asegurar su supervivencia." tomado de: http://es.wikipedia.org/wiki/Mimetismo


besos :wink:
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19724
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Gracias , Mary. En haiku a mi me gusta guiarme mejor por el Drae que por la terminología científica o especializada.

Ver conjugación camuflar.
(Del fr. camoufler).
1. tr. Mil. Disimular la presencia de armas, tropas, material de guerra, barcos, etc., dándoles apariencia que pueda engañar al enemigo.
2. tr. Disimular dando a algo el aspecto de otra cosa.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados



Ver conjugación mimetizar.
(De mimético).
1. tr. imitar (‖ hacer algo según el estilo de otro).
2. prnl. Adoptar la apariencia de los seres u objetos del entorno.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados


En fin, casi parecen similares pero según el diccionario (y para mi percepción) camuflaje posee connotaciones bélicas... Por eso prefiero "mimetizar". :wink:

Por lo demás el haiku menos depurado sigue sin perder su aware. :)

Abrazos :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
--------------------
Mensajes: 14211
Registrado: 20/Ago/2012 20:48
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Mensaje por Gorka Arellano »

Compañera, como no confiar en los haijines... :)
Aquí no es cuestión de quien tiene razón; ese tema no me interesa. Simplemente intento aportar algo (puedo equivocarme y me equivocaré muchas veces), para que tod@s podamos poner las "palabras justas" a lo que hemos contemplado, con el fin de que el lector pueda ponerse en la situación más real y la complete.

Me parece un haiku muy bueno, de todas formas.

Un abrazo, compañera. Seguimos aprendiendo por el camino :D
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Avatar de Usuario
Mary Vidal
--------------------
Mensajes: 8416
Registrado: 22/May/2009 18:13
Ubicación: Patagonia argentina (Santa Cruz)

Mensaje por Mary Vidal »

JL.Vicent escribió:Gracias , Mary. En haiku a mi me gusta guiarme mejor por el Drae que por la terminología científica o especializada.

Ver conjugación camuflar.
(Del fr. camoufler).
1. tr. Mil. Disimular la presencia de armas, tropas, material de guerra, barcos, etc., dándoles apariencia que pueda engañar al enemigo.
2. tr. Disimular dando a algo el aspecto de otra cosa.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados



Ver conjugación mimetizar.
(De mimético).
1. tr. imitar (‖ hacer algo según el estilo de otro).
2. prnl. Adoptar la apariencia de los seres u objetos del entorno.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados


En fin, casi parecen similares pero según el diccionario (y para mi percepción) camuflaje posee connotaciones bélicas... Por eso prefiero "mimetizar". :wink:

Por lo demás el haiku menos depurado sigue sin perder su aware. :)

Abrazos :wink:

Gracias, JL
Esta bien, por ahí no puedo despegarme de mi formación...
En el lugar en que vivo es muy habitual el uso de esta palabra y no precisamente por motivos bélicos_/\_

En la definición que presentás para mi modo de ver encaja con la definición de camuflaje 2

2. tr. Disimular dando a algo el aspecto de otra cosa.


Y si como dice Gorka: no se trata de quien tiene la razón.
Es solo otra opinión.

Un abrazo

:wink:
Avatar de Usuario
Destellos
--------------------
Mensajes: 5005
Registrado: 20/Ago/2012 20:43

Re: Brotes

Mensaje por Destellos »

Mary Vidal escribió:
Destellos escribió:brotes de juncos;
camuflada entre el limo
la culebra de agua


Llega el momento, Xaro. Qué bueno que pudiste observarla... es un paisaje distinto al mío

En Biología es utilizada la palabra camuflaje ...(específicamente en algunas de sus ramas como en la ecología o en etología)

Por si sirve de aclaración:
http://es.wikipedia.org/wiki/Camuflaje


"El objetivo del mimetismo puede ser la cripsis (camuflaje) pero, aunque muchos de los mejores ejemplos lo son a la vez de ambos fenómenos, no deben confundirse ambos conceptos. La diferencia radica en el mimetismo consiste en que un ser vivo se asemeja a otros de su entorno y la cripsis en que el ser vivo se asemeja al propio entorno donde vive para asegurar su supervivencia." tomado de: http://es.wikipedia.org/wiki/Mimetismo


besos :wink:


Gracias Mary por tu búsqueda, más o menos es lo mismo que dice la Drae, me copio esa web

Un abrazo :)
Un haiku es la expresión de una iluminación temporal, en la que vemos la vida de las cosas.
-Reginald Horace Blyth
Avatar de Usuario
Destellos
--------------------
Mensajes: 5005
Registrado: 20/Ago/2012 20:43

Mensaje por Destellos »

JL.Vicent escribió:Gracias , Mary. En haiku a mi me gusta guiarme mejor por el Drae que por la terminología científica o especializada.

Ver conjugación camuflar.
(Del fr. camoufler).
1. tr. Mil. Disimular la presencia de armas, tropas, material de guerra, barcos, etc., dándoles apariencia que pueda engañar al enemigo.
2. tr. Disimular dando a algo el aspecto de otra cosa.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados



Ver conjugación mimetizar.
(De mimético).
1. tr. imitar (‖ hacer algo según el estilo de otro).
2. prnl. Adoptar la apariencia de los seres u objetos del entorno.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados


En fin, casi parecen similares pero según el diccionario (y para mi percepción) camuflaje posee connotaciones bélicas... Por eso prefiero "mimetizar". :wink:

Por lo demás el haiku menos depurado sigue sin perder su aware. :)

Abrazos :wink:

Gracias Barlo, me parece que con este haiku voy a aprender palabras nuevas y significados, he buscado en diferentes diccionarios y también en sinónimos.
Al final guiándome por la Drae dice tal como tú has presentado

Ver conjugación camuflar.
(Del fr. camoufler).
1. tr. Mil. Disimular la presencia de armas, tropas, material de guerra, barcos, etc., dándoles apariencia que pueda engañar al enemigo.
2. tr. Disimular dando a algo el aspecto de otra cosa.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Por supuesto que no es la opción 1- pero si podría la 2-
2. tr. Disimular dando a algo el aspecto de otra cosa.

En cuanto al verbo mimetizar:

Ver conjugación mimetizar.
(De mimético).
1. tr. imitar (‖ hacer algo según el estilo de otro).
2. prnl. Adoptar la apariencia de los seres u objetos del entorno.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

En la 1-no creo que tuviera que imitar por que era de marrón y verdoso como el limo
La 2- pues lo mismo que la opción 2- de camuflar

Camuflar:2. tr. Disimular dando a algo el aspecto de otra cosa.

Mimetizar:2. prnl. Adoptar la apariencia de los seres u objetos del entorno.

Para mejor comprensión (al menos para mí misma) disimular? claro que no lo sé, no sé si disimulaba.
Adoptar la apariencia de... pues ni falta que le hacía por que era igual, aunque hice fotos ni la puedo percibir de lo camuflado entre el limo que estaba.

Para mí la palabra camuflar indica perfectamente el hecho de instalarse entre el limo como formando parte del mismo limo.

Si que estoy de acuerdo con lo de "agua" por que mirándolo bien si que es verdad que el limo es acuático...lo que me ha hecho mirar la Drae una vez más y este tipo de culebra de agua se llama "culebrilla" igual por ser pequeña.

culebrilla.(Del dim. de culebra).
~ de agua.
1. f. Especie de culebra de pequeño tamaño. Vive en sitios húmedos y puede nadar gracias a las rápidas ondulaciones de su cuerpo.

Disculpar el tostón pero tenía que aclararme bien, ya lo tengo claro. Gracias por todas las reflexiones

Un abrazo

:)
Última edición por Destellos el 30/May/2015 00:31, editado 1 vez en total.
Un haiku es la expresión de una iluminación temporal, en la que vemos la vida de las cosas.
-Reginald Horace Blyth
Avatar de Usuario
Destellos
--------------------
Mensajes: 5005
Registrado: 20/Ago/2012 20:43

Mensaje por Destellos »

ge-érgon escribió:Compañera, como no confiar en los haijines... :)
Aquí no es cuestión de quien tiene razón; ese tema no me interesa. Simplemente intento aportar algo (puedo equivocarme y me equivocaré muchas veces), para que tod@s podamos poner las "palabras justas" a lo que hemos contemplado, con el fin de que el lector pueda ponerse en la situación más real y la complete.

Me parece un haiku muy bueno, de todas formas.

Un abrazo, compañera. Seguimos aprendiendo por el camino :D

Gracias Gorka, seguimos en el camino del aprendizaje, creo que según toda la búsqueda y estudio de las palabras, el haiku quedará así

brotes de juncos;
camuflada entre el limo
una culebra


Un abrazo :)
Un haiku es la expresión de una iluminación temporal, en la que vemos la vida de las cosas.
-Reginald Horace Blyth
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19724
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Gracias a vosotras por la investigación. :wink:

Claro que aquí solo hablamos de preferencias y gustos en cuanto a la elección de las palabras. Comenté que me pareció muy oportuna la sugerencia de Gorka precisamente porque no mentaba el camuflaje o la mimetización, pues al punto habría que preguntarse si la culebrilla es consciente de esa facultad... :wink: La dicha percepción y efecto del "camuflaje" es enteramente humana, eso es a lo que hay que apuntar en el haiku. Depuración del ruido que hacemos los humanos inmiscuyéndonos en el mundo de la naturaleza. Bastaba con la sugerencia de esa quietud en aguas limosas y el conocimiento de la culebra para decirnos todo eso que hemos barruntado con diccionarios y tecnicismos...


brotes de juncos;
sin moverse entre el limo
una culebrilla



Abrazos a l@s tres :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
--------------------
Mensajes: 14211
Registrado: 20/Ago/2012 20:48
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Mensaje por Gorka Arellano »

JL.Vicent escribió:Gracias a vosotras por la investigación. :wink:

Claro que aquí solo hablamos de preferencias y gustos en cuanto a la elección de las palabras. Comenté que me pareció muy oportuna la sugerencia de Gorka precisamente porque no mentaba el camuflaje o la mimetización, pues al punto habría que preguntarse si la culebrilla es consciente de esa facultad... :wink: La dicha percepción y efecto del "camuflaje" es enteramente humana, eso es a lo que hay que apuntar en el haiku. Depuración del ruido que hacemos los humanos inmiscuyéndonos en el mundo de la naturaleza. Bastaba con la sugerencia de esa quietud en aguas limosas y el conocimiento de la culebra para decirnos todo eso que hemos barruntado con diccionarios y tecnicismos...


brotes de juncos;
sin moverse entre el limo
una culebrilla



Abrazos a l@s tres :wink:
:wink:
Abrazos.
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 6790
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Mensaje por Mavi »

Muy interesante todo el hilo, compañer@s :wink: . Me ha recordado otros casos en los que también se producía la intelectualización al utilizar ciertas palabras (porque no se trata de que se dude del haijin, Xaro :wink:, sino de que sus palabras lleguen a ser las justas para no hacer que el lector caiga en la elucubración).

Brotes de juncos;
sin moverse, en el limo,
una culebra

Yo separaría ese "sin moverse" mediante comas para marcar la inmovilidad. Con esta fabulosa opción que te ha sugerido Gorka haces dos cosas: Dejar claro que la culebra podía moverse pero no lo hacía (no queda, pues, duda de que estaba viva) y convertir el haiku en un Mu-I (hacer de su no-movimiento el sí-suceso del haiku).

Besicos y gracias por el hilo, compañer@s :wink: .
Avatar de Usuario
Destellos
--------------------
Mensajes: 5005
Registrado: 20/Ago/2012 20:43

Mensaje por Destellos »

Muchas gracias por todas vuestras sugerencias... los que me conocéis sabéis lo mucho que doy vueltas a un haiku, bien es cierto que si no fluye lo dejo reposar y a veces por mucho tiempo. Aquí encontré este otro haiku donde usé también la palabra "camuflada" claro que no fue en el mismo lugar.

http://www.elrincondelhaiku.org/foros/v ... ght=limaco

El haiku que me proponéis sería muy correcto, pero sería el paso siguiente, de hecho comenté que también lo escribí a continuación con la palabra "inmóvil"... pero lo que a mí me hizo escribir el haiku fue como se camufló perfectamente en el limo y así intenté transmitirlo.

Un abrazo a todos compañeros :)
Un haiku es la expresión de una iluminación temporal, en la que vemos la vida de las cosas.
-Reginald Horace Blyth
Responder