Hola, Isabel.
Tal vez sea yo, pero a mi esa palabra "apresto" no me suena natural, de uso común. Y tampoco veo que le vaya bien al haiku.
Un abrazo _/\_
tras la tormenta
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 13496
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
-
- --------------------
- Mensajes: 908
- Registrado: 24/Jul/2007 03:32
- Ubicación: Argentina
- Contactar:
Hola, Isabel. Coincido con Gorka, la palabra "apresto" no me resulta en el lenguaje coloquial -que es el que usamos al escribir un haiku- y me parece que le quita fluidez y musicalidad al leerlo, tal vez sea porque es una palabra que tiene demasiadas vocales fuertes... En fin, es mi humilde opinión. El haiku es tuyo compañera.
Un abrazo
Un abrazo
Noche de escarcha
¿cómo dormir
si el mar no duerme?
Suzuki Masajo
¿cómo dormir
si el mar no duerme?
Suzuki Masajo
También yo coincido con l@s compañer@s Gorka y Julia. Las personas se aprestan a hacer, las telas y lienzos se aprestan, el almidón pone apresto a los cuellos de las camisas... Los usos de esta palabra la hacen inconveniente para el haiku y no por nada sino porque todas esas lecturas lo contaminan demasiado.
Dice un haiku de Bashô:
Los crisantemos
se incorporan etéreos
tras el chubasco
Y en el abrazo de tu haiku con el de Bashô hago este ensayo:
Tras la tormenta,
vuelven a erguirse al sol
unos narcisos
Abracicos y muchas gracias por este instante de sol que tanto hemos deseado, en estos durísimos días, tod@s l@s levantin@s :wink:
Dice un haiku de Bashô:
Los crisantemos
se incorporan etéreos
tras el chubasco
Y en el abrazo de tu haiku con el de Bashô hago este ensayo:
Tras la tormenta,
vuelven a erguirse al sol
unos narcisos
Abracicos y muchas gracias por este instante de sol que tanto hemos deseado, en estos durísimos días, tod@s l@s levantin@s :wink: