La paloma

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 4306
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

La paloma

Mensaje por Hikari »

La paloma cayó
con un ala abierta.
LLuvia mansa
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
--------------------
Mensajes: 14206
Registrado: 20/Ago/2012 20:48
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Mensaje por Gorka Arellano »

Me gusta mucho, Mari Angels.

Me choca un poco lo de "lluvia mansa" porque por aquí no se utiliza comunmente.

Un abrazo _/\_
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
PANDA
--------------------
Mensajes: 2083
Registrado: 14/Ene/2017 01:53

Mensaje por PANDA »

Hola Hikari me gusta y comparto la opinión de Gorka en relación al tercer verso.


Buena Jornada
PAZ y ARMONIA :D
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 4306
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

Mensaje por Hikari »

Gorka Arellano escribió:Me gusta mucho, Mari Angels.

Me choca un poco lo de "lluvia mansa" porque por aquí no se utiliza comunmente.

Un abrazo _/\_
Sí Gorka, a mi tampoco me acababa de convencer, yo tampoco suelo utilizar ese adjetivo...bueno casi ninguno, normalmente digo: llueve fuerte, flojo, mucho, poco, está diluviando, lloviznea y para de contar. Me salió ese adjetivo sin buscarlo.
No es muy natural aplicar ese adjetivo a la lluvia, aunque en el diccionario lo he buscado y se puede aplicar.

Salí de casa ya anocheciendo sin percatarme de que llovía, tuve que volver a buscar el paragüas. Era de esa lluvia que no hace ruido, lenta y persistente. Se podría llamar sirimiri aunque no estoy segura, pero tampoco suelo utilizar sirimiri.

Como el adjetivo "mansa" tiene dos usos o significados, lo cambio para evitar esa otra posible interpretación. Hace poco Mavi dijo en un comentario a José Antonio; "la mente es muy locuela". :lol:

A ver qué tal:


La paloma cayó
con un ala abierta.
LLuvia lenta
(sustituyendo el adjetivo); también podría ser: tranquila / suave / )



La paloma cayó
con una ala abierta.
LLoviznea
(con otro verbo, pero ya serán dos); también podría ser "La" llovizna pero ya está "la" paloma"


La paloma cayó
con una ala abierta.
Noche de lluvia
(sin adjetivo ni verbo), se añade una sílaba.


Muchas gracias por dejar tu comentario Gorka, siempre aprendiendo. _/\_

Un abrazo compañero!
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 4306
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

Mensaje por Hikari »

PANDA escribió:Hola Hikari me gusta y comparto la opinión de Gorka en relación al tercer verso.


Buena Jornada
PAZ y ARMONIA :D
Gracias Cristina por comentar, coincido también con Gorka y contigo respecto al adjetivo del tercer verso.

Un abrazo fuerte!
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
PANDA
--------------------
Mensajes: 2083
Registrado: 14/Ene/2017 01:53

Mensaje por PANDA »

Hola Hikari con el ánimo de seguir caminando de tus tres propuestas me gusta mucho la tercera


La paloma cayó
con una ala abierta.
Noche de lluvia.


Al tuntún te propongo

Suave lluvia.
Con un ala abierta
cayó la paloma.

Solo un aporte.

Buena Jornada
PAZ y ARMONIA :D
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 4306
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

Mensaje por Hikari »

PANDA escribió:Hola Hikari con el ánimo de seguir caminando de tus tres propuestas me gusta mucho la tercera


La paloma cayó
con una ala abierta.
Noche de lluvia.


Al tuntún te propongo

Suave lluvia.
Con un ala abierta
cayó la paloma.

Solo un aporte.

Buena Jornada
PAZ y ARMONIA :D
Muchas gracias Cristina por tu comentario y atención, te agradezco las aportaciones para pulir el haiku, son todas bienvenidas.
En este caso me gustaria dejar la lluvia en el tercer verso, primero porque no fuí consciente de que esa lluvia caía mansamente hasta que no encontré a la paloma en el suelo y después porque como he aprendido en éste foro, de esa manera restañamos la herida poética de los versos anteriores. Tengo grabada la imagen de esa paloma.

Con tu permiso espero por si hay más comentarios del resto de los compañeros.

Seguimos en el camino, apreciada compañera!

Un abrazo! _/\_
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Avatar de Usuario
José Antonio González
--------------------
Mensajes: 900
Registrado: 24/Ene/2017 14:55

Mensaje por José Antonio González »

La paloma cayó
con una ala abierta.
LLoviznea

A mí me llega mejor así, Mari Angels. Por mi tierra también se dice "lloviznea", en lugar de "llovizna", como sería la forma verbal correcta. Un buen haiku. Gracias por compartirlo. Un abrazo _/\_
"Deja que llegue a ti lo que no tiene nombre…" (José Ángel Valente)
Avatar de Usuario
Gorka Arellano
--------------------
Mensajes: 14206
Registrado: 20/Ago/2012 20:48
Ubicación: Navarra (España)
Contactar:

Mensaje por Gorka Arellano »

Si viste caer la paloma, se me ocurre:


Cae la paloma
con un ala abierta -
Llovizna en la noche
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 4306
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

Mensaje por Hikari »

José Antonio González escribió:La paloma cayó
con una ala abierta.
LLoviznea

A mí me llega mejor así, Mari Angels. Por mi tierra también se dice "lloviznea", en lugar de "llovizna", como sería la forma verbal correcta. Un buen haiku. Gracias por compartirlo. Un abrazo _/\_
José Antonio, gracias por pasar y dejar tu lectura. No sabía que no era correcto, normalmente siempre utilizo lloviznear.

Abrazos! _/\_
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 4306
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

Mensaje por Hikari »

Gorka Arellano escribió:Si viste caer la paloma, se me ocurre:


Cae la paloma
con un ala abierta -
Llovizna en la noche

Gracias Gorka, no, no la ví caer, ya estaba muerta cuando la encontré. Antes de llegar a ella, desde lejos, me llamó la atención un bulto en el suelo del que sobresalía algo, al acercarme ví que era el ala que estaba abierta y perpendicular a tierra.

Recogiendo tu versión:

Cayó la paloma
con un ala abierta -
LLovizna en la noche


Sigo trabajandolo a partir de esta versión.

Otras propuestas que me surgen tienen algunos problemas de rima.

Abrazo compañero! _/\_
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Avatar de Usuario
JL.Vicent
--------------------
Mensajes: 19719
Registrado: 21/Nov/2006 01:07
Ubicación: La Tierra

Mensaje por JL.Vicent »

Me gusta el haiku, Hikari, y llega; y creo que valdría cualquiera de ambas expresiones, llovizna, lloviznar (lloviznear no suelo utilizarla en mi entorno) para ese tercer verso si no es que encuentras otra cosa que se ajuste más, ya que ambos términos apelan a una lluvia menuda y que cae blandamente...


http://dle.rae.es/?id=NWWm765

http://dle.rae.es/?id=NWYMyl0


Salud y gracias por compartir. :wink:
Solo la mano que borra puede escribir lo verdadero. Meister Eckart
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 4306
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

Mensaje por Hikari »

JL.Vicent escribió:Me gusta el haiku, Hikari, y llega; y creo que valdría cualquiera de ambas expresiones, llovizna, lloviznar (lloviznear no suelo utilizarla en mi entorno) para ese tercer verso si no es que encuentras otra cosa que se ajuste más, ya que ambos términos apelan a una lluvia menuda y que cae blandamente...


http://dle.rae.es/?id=NWWm765

http://dle.rae.es/?id=NWYMyl0


Salud y gracias por compartir. :wink:
Muchas gracias J.L. por comentar y traer los enlaces, exactamente era eso, lluvia blanda, llovizna,....me lo pienso un poco más.

Un abrazo! _/\_
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 4306
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

Mensaje por Hikari »

Dejo la versión que más se ajusta al momento. Gracias Gorka _/\_, por la sugerencia del último verso.


La paloma cayó
con un ala abierta.
LLovizna en la noche
El asombro es "no dar el mundo por supuesto".
Catherine L'Ecuyer
Avatar de Usuario
Mary Vidal
--------------------
Mensajes: 8416
Registrado: 22/May/2009 18:13
Ubicación: Patagonia argentina (Santa Cruz)

Mensaje por Mary Vidal »

Hikari escribió:Dejo la versión que más se ajusta al momento. Gracias Gorka _/\_, por la sugerencia del último verso.


La paloma cayó
con un ala abierta.
LLovizna en la noche

Me gusta, Hikari. Sugiere.

un abrazo :wink:
Si el haiku no le ha ocurrido al poeta no hay haiku.
Vicente Haya
Responder