Castores

Exposición, intercambios y comentarios de poemas haiku
Responder
Avatar de Usuario
Benrû
--------------------
Mensajes: 882
Registrado: 04/Jul/2020 19:53
Ubicación: Pamplona (Navarra)

Castores

Mensaje por Benrû »

Casi en primavera...
unos troncos afilados
por los castores
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 6333
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Re: Castores

Mensaje por Mavi »

Me gusta este momento, compañero me lleva al río con todos sus olores, sonidos y colores "Aplausos" "Aplausos" "Chino" Quizá puedes dejar para el final la sorpresa de la forma en que están roídos los troncos. Así, hasta no saber que son castores, no se acaba de formar la imagen "Guiño"

Olor a primavera.
Los troncos que han roído
los castores


Pero también se me ocurre, compañero, que a ver si ahora va a quedar redondo el empleo de esa expresión que tanto nos gusta :mrgreen: :

Marzo mayea.
Los troncos afilados
de los castores


Abracicos y muchas gracias "Rogando"
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
Ajenjo
--------------------
Mensajes: 2328
Registrado: 16/Feb/2020 20:27
Ubicación: Hidalgo, Mexico

Re: Castores

Mensaje por Ajenjo »

Con permiso "Rogando"
Suscribo lo sugerido por Mavi, si el núcleo del aware es el resultado final de unos protagonistas ausentes que se revelan por su obra creo que bien vale la pena dejar que el último verso resuelva un misterio planteado en el segundo verso.
Bueno, es una sugerencia.
Saludos y abrazos hasta el otro lado del Atlántico "Rogando" "Chino"
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Avatar de Usuario
Hikari
--------------------
Mensajes: 3925
Registrado: 27/Oct/2016 12:22
Ubicación: Gerona - España

Re: Castores

Mensaje por Hikari »

Coincido con Mavi y Ajenjo, compañero. Me gusta mucho el momento. Nunca he visto un castor, qué hermoso asombro.
A mi me llega muy bien la segunda versión que propone Mavi:

Marzo mayea.
Los troncos afilados
de los castores


Aunque la decisión y el momento es tuyo.

Gracias por traerlo.
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Avatar de Usuario
mencs6
--------------------
Mensajes: 4290
Registrado: 22/Ago/2012 21:08
Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya

Re: Castores

Mensaje por mencs6 »

Ambas veriones propuestas se ven bien. Me parece acertado el orden propuesto para organizar las impresiones del haijin.


Un abrazo "Rogando"
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)

http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
Avatar de Usuario
Benrû
--------------------
Mensajes: 882
Registrado: 04/Jul/2020 19:53
Ubicación: Pamplona (Navarra)

Re: Castores

Mensaje por Benrû »

En primer lugar, muchas gracias a los compañeros Mavi, Ajenjo, Hikari y menc6s por comentar.

Estimada Mavi, si me la pones botando.... me inclino por:

Marzo mayea.
Los troncos afilados
de los castores

Dicho lo cual, no llego a comprender por qué os parece mejor "de los castores" en vez de "por los castores". ¿Tiene que ver con el tema causa-efecto? No sé, ¿me podéis ayudar una vez más?

"Rogando" "Chino"
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
Ajenjo
--------------------
Mensajes: 2328
Registrado: 16/Feb/2020 20:27
Ubicación: Hidalgo, Mexico

Re: Castores

Mensaje por Ajenjo »

Benrû escribió: 29/Mar/2021 20:26 En primer lugar, muchas gracias a los compañeros Mavi, Ajenjo, Hikari y menc6s por comentar.

Estimada Mavi, si me la pones botando.... me inclino por:

Marzo mayea.
Los troncos afilados
de los castores

Dicho lo cual, no llego a comprender por qué os parece mejor "de los castores" en vez de "por los castores". ¿Tiene que ver con el tema causa-efecto? No sé, ¿me podéis ayudar una vez más?

"Rogando" "Chino"
Hola, Benrû, vengo a meter mi cuchara "Gracias"
De entre las versiones propuestas, me parece mejor la primera que hace Mavi, considero que roer en vez de afilar es un manejo más sencillo del lenguaje y, por tanto, más natural. En cuanto al primer verso, siento que olor a primavera sugiere un poco más, lo siento menos cerrado porque el lector podría inferir eso. Me gustaría aportar algo más que estas observaciones pero creo que no ayudaría a mejorar la delicada estampa que nos compartes.

Saludos fraternos "Rogando" "Rogando" "Chino"
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Avatar de Usuario
Mavi
--------------------
Mensajes: 6333
Registrado: 18/Nov/2006 00:14
Ubicación: Murcia, España

Re: Castores

Mensaje por Mavi »

Benrû escribió: 29/Mar/2021 20:26
Dicho lo cual, no llego a comprender por qué os parece mejor "de los castores" en vez de "por los castores". ¿Tiene que ver con el tema causa-efecto? No sé, ¿me podéis ayudar una vez más?

"Rogando" "Chino"
Sí, no exactamente por el causa-efecto pero sí tiene que ver con la información que se aporta en tal sentido. Voy a buscar un haiku de Gorka para que veas un proceso de limpieza fantástico que hizo a este respecto: viewtopic.php?f=8&t=36374&p=143785&hilit=corzos#p143785

En ese sentido se puede trabajar eliminando información y abriendo campo a la sugerencia:

Algunos troncos (o incluso "Troncos de haya", de abedul... de lo que fuera)
roídos en punta...
Olor a primavera


Qué bueno que ya te estés preguntando por este tipo de aspectos. Un abracico y muchas gracias "Rogando"
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
Juan Francisco
--------------------
Mensajes: 613
Registrado: 05/Ene/2020 20:57

Re: Castores

Mensaje por Juan Francisco »

Sugerente, sin duda alguna, el momento que presentas. La discusión sobre la preposición "de" ha sido deliciosa también. Gracias a todos, compañeros "Chino"
"Siempre hay flores para aquellos que desean verlas"
(Henri Matisse)
Avatar de Usuario
Benrû
--------------------
Mensajes: 882
Registrado: 04/Jul/2020 19:53
Ubicación: Pamplona (Navarra)

Re: Castores

Mensaje por Benrû »

Muy agradecido de nuevo, compañeros Ajenjo, Mavi y Juan Francisco.

He releido el tema del haiku de Gorka y queda lo suficientemente meridiano. Así pues, voy a darle una vuelta más, e incluso intentaré volver al lugar del evento, sacaré una foto y la compartiré aquí. La utilización de "roer" ó "afilar" creo que tiene su miga también.

"Chino"
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
Avatar de Usuario
mencs6
--------------------
Mensajes: 4290
Registrado: 22/Ago/2012 21:08
Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya

Re: Castores

Mensaje por mencs6 »

Interesante el hilo de l@s compañer@s. Por si te sirve, creo que la diferencia entre "roer" y "afilar" esta en la voluntariedad. Afilar implica una voluntad expresa de sacar filo, cosa que és una voluntad humana.

Un abrazo "Chino"
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)

http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
Avatar de Usuario
Benrû
--------------------
Mensajes: 882
Registrado: 04/Jul/2020 19:53
Ubicación: Pamplona (Navarra)

Re: Castores

Mensaje por Benrû »

mencs6 escribió: 02/Abr/2021 19:02 Interesante el hilo de l@s compañer@s. Por si te sirve, creo que la diferencia entre "roer" y "afilar" esta en la voluntariedad. Afilar implica una voluntad expresa de sacar filo, cosa que és una voluntad humana.

Un abrazo "Chino"
Muchas gracias, mencs6. ¡Es impresionante lo que hay que "afinar" por estos lares! ;)

"Rogando"
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
Responder