Pasa la noche
con la claridad de hoy,
brotan las flores.
Pasa la noche
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 13504
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Re: Pasa la noche
Hola, José Luis.
Demasiado obvio y demasiado explicado, compañero. Es mejor sugerir para que el lector complete...
Al alba,
se abren las flores -
..................
Tienes todo un verso para ahondar en el asombro.
Abracicos.
Demasiado obvio y demasiado explicado, compañero. Es mejor sugerir para que el lector complete...
Al alba,
se abren las flores -
..................
Tienes todo un verso para ahondar en el asombro.
Abracicos.
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Sri Nisargadatta Maharaj
-
- --------------------
- Mensajes: 716
- Registrado: 16/Mar/2021 11:41
Re: Pasa la noche
Pasa la noche
pasa también el día,
brotan las flores.
pasa también el día,
brotan las flores.
Re: Pasa la noche
Buenas, José Luis, si me permites un comentario, creo que ahora ha quedado un poco enredado el haiku porque ya no queda claro el momento del asombro, además de que esos dos primeros versos tienen demasiada reflexión del momento lo cual debería dejarse al lector. Convendría regresar a la forma que propone Gorka y desde ahí trabajarlo nuevamente.
Sólo una sugerencia
Sólo una sugerencia
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Santôka
-
- --------------------
- Mensajes: 716
- Registrado: 16/Mar/2021 11:41
Re: Pasa la noche
Ajenjo: lo que hice fue parafrasear a Yosa Buson con su Haiku:
Pasó el ayer,
pasó también el hoy:
se va la primavera.
Recordé lo que Bashō y otros hacían a partir de poemas de otros autores.
¿Se vale?
Pasó el ayer,
pasó también el hoy:
se va la primavera.
Recordé lo que Bashō y otros hacían a partir de poemas de otros autores.
¿Se vale?
Re: Pasa la noche
Me parece que sí es lícito parafrasear ya que lo he visto un montón de veces, tan sólo de recordar cuántos haikus empiezan con "un viejo estanque" uno pierde la cuenta
En el caso de tu haiku, me parece que al principio el asombro se centra en que el día de ayer no veías el campo florido, pero en esa transición entre la noche y el amanecer pudiste ver cómo se iluminaba un campo colorido con los brotes de flor o quizá un árbol de algo. Eso es lo que he imaginado, y disculpa si he expresado una lectura equivocada de tu aware . En esta lectura, coincido con Gorka, abundas en la obvia transición noche-mañana pues basta con con la claridad de hoy; ese espacio ganado puede ocuparse para ahondar en el asombro, añadir algún elemento inesperado que hayas omitido o expresar con claridad dónde han brotado las flores. En resumen, el haiku está bien como propones primero, pero trabajando un poco más la forma gana mucha consistencia.
En cuanto a la segunda propuesta que haces, en mi modesto parecer, ya no queda claro si el asombro sucede en la mañana y ahora ha adquirido cierto aire literario pues es más obvio que antes que pase la noche y también el día, con lo cual se reflejan tus pensamientos sobre el momento, algo que se desaconseja en el haiku. Si ahora lo que deseas expresar es el asombro por ver cómo brotan las flores durante varios días, podrías expresarlo así, directamente, algo como:
Tras varios días
no ha dejado de florecer
aquel páramo/árbol viejo
Todo esto son algunas sugerencias que hago, y ofrezco disculpas anticipadas si no he podido expresarme con claridad o he hecho lecturas equivocadas de ambas versiones. Aquí hay muchos compañeros muy versados en el Haiku-dô y seguramente harán sugerencias y explicaciones más concisas y nutridas.
Abrazos
En el caso de tu haiku, me parece que al principio el asombro se centra en que el día de ayer no veías el campo florido, pero en esa transición entre la noche y el amanecer pudiste ver cómo se iluminaba un campo colorido con los brotes de flor o quizá un árbol de algo. Eso es lo que he imaginado, y disculpa si he expresado una lectura equivocada de tu aware . En esta lectura, coincido con Gorka, abundas en la obvia transición noche-mañana pues basta con con la claridad de hoy; ese espacio ganado puede ocuparse para ahondar en el asombro, añadir algún elemento inesperado que hayas omitido o expresar con claridad dónde han brotado las flores. En resumen, el haiku está bien como propones primero, pero trabajando un poco más la forma gana mucha consistencia.
En cuanto a la segunda propuesta que haces, en mi modesto parecer, ya no queda claro si el asombro sucede en la mañana y ahora ha adquirido cierto aire literario pues es más obvio que antes que pase la noche y también el día, con lo cual se reflejan tus pensamientos sobre el momento, algo que se desaconseja en el haiku. Si ahora lo que deseas expresar es el asombro por ver cómo brotan las flores durante varios días, podrías expresarlo así, directamente, algo como:
Tras varios días
no ha dejado de florecer
aquel páramo/árbol viejo
Todo esto son algunas sugerencias que hago, y ofrezco disculpas anticipadas si no he podido expresarme con claridad o he hecho lecturas equivocadas de ambas versiones. Aquí hay muchos compañeros muy versados en el Haiku-dô y seguramente harán sugerencias y explicaciones más concisas y nutridas.
Abrazos
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Santôka
-
- --------------------
- Mensajes: 716
- Registrado: 16/Mar/2021 11:41
Re: Pasa la noche
Ajenjo
Emocionado estoy de tu fina claridad, y del profundo conocimiento de la estructuración del haiku.
Tu mensaje lo reflexionaré una y otra vez.
Muy agradecido por tu tiempo y tu espacio.
Emocionado estoy de tu fina claridad, y del profundo conocimiento de la estructuración del haiku.
Tu mensaje lo reflexionaré una y otra vez.
Muy agradecido por tu tiempo y tu espacio.