Féretro
Féretro
Féretro vacío
Rosarios para el vecino
que no cruzó el Bravo*
*Río Bravo, que muchos migrantes cruzan a nado para trabajar ilegalmente en EU.
Rosarios para el vecino
que no cruzó el Bravo*
*Río Bravo, que muchos migrantes cruzan a nado para trabajar ilegalmente en EU.
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Santôka
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: Féretro
Saludos, Ajenjo; la escena de tu haiku es conmovedora (tiene aware); pero como lector, siento que otros lectores, no lo pueden saborear. Digamos que el sabor del haiku (haimi) no es más que la sazón que se le da, que le da el autor al combinar adecuadamente los ingredientes, y lo saborea el lector.
En este caso, me parece que habría que conservar el féretro vacío de los responsos del vecino que se ahogó al cruzar el río Bravo. Desde mi punto de vista lo haría más o menos así:
El féretro vacío
en los responsos del vecino
ahogado al cruzar el Bravo
¿Cómo lo harían los compañeros?, ¿cómo lo escribiría mi paisano Ajenjo?
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
-
- --------------------
- Mensajes: 178
- Registrado: 19/Feb/2020 11:50
Re: Féretro
Hola compañeros. Jorge, por qué crees que no se puede saborear ese haiku? A mi me ha gustado.
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: Féretro
Saludos, compañeros; saludos, Rosa Mieres; a mí también me gusta el haiku, pero, al ver el silencio, creí que no se entendía. Claro, tú como latinoamericana tienes la cercanía y la información de lo que trata el haiku de Ajenjo. Y mi opinión, pues, es provisional.
Jor
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
Re: Féretro
Sí, fue un momento de honda impresión. Venía pensando desde hace varios meses si ponerlo o no, pero se comentó de nuevo el tema entre mis allegados y recordé aquel día.Jorge Moreno Bulbarela escribió: ↑27/Nov/2021 01:14 Saludos, compañeros; saludos, Rosa Mieres; a mí también me gusta el haiku, pero, al ver el silencio, creí que no se entendía. Claro, tú como latinoamericana tienes la cercanía y la información de lo que trata el haiku de Ajenjo. Y mi opinión, pues, es provisional.
Jor
No sabía si ponerlo por pensar que quizá no se entendería, pero me arriesgué pensando en que la cuestión migratoria se vive en todo el mundo. Traje el momento despojándolo de cualquier interpretación, solo presentando las cosas tal cual pasaron, espero haberlo conseguido.
Saludos, Jor, mis respetos
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Santôka
Re: Féretro
Gracias, Rosa, por pasarte y comentar el momento, me alegra que haya llegado el sentimiento.Rosa Mieres escribió: ↑26/Nov/2021 16:44 Hola compañeros. Jorge, por qué crees que no se puede saborear ese haiku? A mi me ha gustado.
Abrazos
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Santôka
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4282
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: Féretro
Un buen haiku Ajenjo. Impactante por todo lo que conlleva, pero sobre todo por la propia imagen. Entiendo que resulta habitual realizar la ceremonia por aquellos que no lo consiguieron con el féretro vacio presente, cosa que impacta más por el desconocimiento previo. En una primera lectura me despistó el segundo verso, pues leído en solatario casa me pareció que se regalaban rosarios a un vecino Me parecía más inteligible algo como "Rosarios por el vecino" o "Rezos por el vecino" sin embargo imagino que es una cuestión idiomática del país.
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
Re: Féretro
Es verdad, Joan, quedaría más claro con esa modificación:mencs6 escribió: ↑28/Nov/2021 14:05 Un buen haiku Ajenjo. Impactante por todo lo que conlleva, pero sobre todo por la propia imagen. Entiendo que resulta habitual realizar la ceremonia por aquellos que no lo consiguieron con el féretro vacio presente, cosa que impacta más por el desconocimiento previo. En una primera lectura me despistó el segundo verso, pues leído en solatario casa me pareció que se regalaban rosarios a un vecino Me parecía más inteligible algo como "Rosarios por el vecino" o "Rezos por el vecino" sin embargo imagino que es una cuestión idiomática del país.
Un abrazo
Féretro vacío
Rosarios por el vecino
que no cruzó el Bravo
Abrazos
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Santôka
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: Féretro
Ajenjo escribió: ↑29/Nov/2021 01:50Es verdad, Joan, quedaría más claro con esa modificación:mencs6 escribió: ↑28/Nov/2021 14:05 Un buen haiku Ajenjo. Impactante por todo lo que conlleva, pero sobre todo por la propia imagen. Entiendo que resulta habitual realizar la ceremonia por aquellos que no lo consiguieron con el féretro vacio presente, cosa que impacta más por el desconocimiento previo. En una primera lectura me despistó el segundo verso, pues leído en solatario casa me pareció que se regalaban rosarios a un vecino Me parecía más inteligible algo como "Rosarios por el vecino" o "Rezos por el vecino" sin embargo imagino que es una cuestión idiomática del país.
Un abrazo
Féretro vacío
Rosarios por el vecino
que no cruzó el Bravo
Abrazos
École, sólo un detallito y el haiku impacta con toda su fuerza.
Felicidades a ambos, Ajenjo y Joan.
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
- Benrû
- --------------------
- Mensajes: 882
- Registrado: 04/Jul/2020 19:53
- Ubicación: Pamplona (Navarra)
Re: Féretro
Ahora lo entiendo, compañero Ajenjo. Gracias por el esfuerzo.
Ciertamente un detalle que no conocía y que me resulta estremecedor.
Ciertamente un detalle que no conocía y que me resulta estremecedor.
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
- Vanni Fucci
- --------------------
- Mensajes: 505
- Registrado: 25/Oct/2021 15:45
- Ubicación: Sant Salvador, España
- Contactar:
Re: Féretro
Me gustó la primera versión, estimado Ajenjo, pero he de decir que la segunda llega como una ola. Impactante, solemne; me gustó mucho el haiku, su temática y el aprender de ésta tradición en los pueblos mexicanos del norte.
Un abrazo.
Un abrazo.
"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis
-
- --------------------
- Mensajes: 3769
- Registrado: 04/Oct/2016 00:08
- Ubicación: Granada ( España)
Re: Féretro
Un haiku muy emotivo e impactante. Llega profundamente y se queda en el lector, compañero Ajenjo.
Muchas gracias.
Un abrazo.
Muchas gracias.
Un abrazo.
Re: Féretro
Jorge, Benrû, Vanni, Piluca; gracias por tomarse el tiempo para pasar y comentar.
Abrazos
Abrazos
Profundamente emocionado por seguir vivo, hora de remendar mis ropas.
Santôka
Santôka