Un águila real
vuela sobre el rastrojo.
Calma chicha*
* https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/a ... 004_01.htm
Aguila real
- Benrû
- --------------------
- Mensajes: 882
- Registrado: 04/Jul/2020 19:53
- Ubicación: Pamplona (Navarra)
Aguila real
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 13494
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Re: Aguila real
Un deleite poder ver a esa rapaz volando libre.....
Siempre he utilizado esa expresión ("calma chicha") en referencia al mar, cuando está como un plato... No sé
Abracicos y gracias por el momento
Siempre he utilizado esa expresión ("calma chicha") en referencia al mar, cuando está como un plato... No sé
Abracicos y gracias por el momento
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Sri Nisargadatta Maharaj
Re: Aguila real
Comparto en todo el sentir del compañero Gorka; fascinante siempre el vuelo de las águilas y de las rapaces en general...A mi también me remite de inmediato el uso de "calma chicha" a la terminología marinera exclusivamente.
Salud y gracias por compartir, Benrû.
Salud y gracias por compartir, Benrû.
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: Aguila real
Saludos, Benru, saludos mis queridos ñeris. Digamos que si ya es expresión de uso común, "estamos en calma chicha, no corren ni verdades ni mentiras", si vuela un águila sobre el rastrojo "hay calma chicha entre los habitantes del rastrojo, que no corren ni gazapos ni avutardas". Bueno, eso según Joan Coromines: https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/a ... 004_01.htm
Habría que ver qué opina el resto de l@s ñeris.
Jor
Habría que ver qué opina el resto de l@s ñeris.
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
- Benrû
- --------------------
- Mensajes: 882
- Registrado: 04/Jul/2020 19:53
- Ubicación: Pamplona (Navarra)
Re: Aguila real
Gracias por deternerse, Gorka, JL y Jorge.
La expresión de marras siempre la había oído en casa, siendo nosotros de secano. Pero si que es cierto que mis padres vivieron en puerto de mar durante más de diez años antes de que yo naciera. Por lo tanto, se establece la posible conexión.
La expresión de marras siempre la había oído en casa, siendo nosotros de secano. Pero si que es cierto que mis padres vivieron en puerto de mar durante más de diez años antes de que yo naciera. Por lo tanto, se establece la posible conexión.
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: Aguila real
Benrû escribió: ↑06/Ago/2022 09:18 Gracias por deternerse, Gorka, JL y Jorge.
La expresión de marras siempre la había oído en casa, siendo nosotros de secano. Pero si que es cierto que mis padres vivieron en puerto de mar durante más de diez años antes de que yo naciera. Por lo tanto, se establece la posible conexión.
Saludos, Benrû; mira, esa posible conexión es cierta, pero se refiere a los orígenes. Calma chicha, expresión de origen marino. Pero, su majestad el uso, la utiliza. "Yo no soy marinero", como dice la Bamba, y, de este lado del Mar de los Sargazos, pues se empezó a usar desde hace siglos y en tierra adentro.
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
-
- --------------------
- Mensajes: 613
- Registrado: 05/Ene/2020 20:57
Re: Aguila real
Gracias por el haiku, compañero.
Sólo como sugerencia: ¿has probado a eliminar el verbo del segundo verso?
Un saludo
Sólo como sugerencia: ¿has probado a eliminar el verbo del segundo verso?
Un saludo
"Siempre hay flores para aquellos que desean verlas"
(Henri Matisse)
(Henri Matisse)
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: Aguila real
Juan Francisco escribió: ↑06/Ago/2022 16:58 Gracias por el haiku, compañero.
Sólo como sugerencia: ¿has probado a eliminar el verbo del segundo verso?
Un saludo
En vez de "vuela sobre el rastrojo", pudiera ser "arriba del rastrojo", "por encima del rastrojo", "mero arriba del rastrojo", "justo arriba del rastrojo", ah, para eliminar toda acción (verbal) y que se sienta esa calma chicha, esa modorra en el ambiente.
probando probando:
Un águila real
justo arriba del rastrojo.
Calma chicha.
Sin embargo, con verbo o sin él, como que resulta ser un comentario. Y si en vez de decir que todo está en calma, lo mostramos:
Un águila real
por encima del rastrojo.
Ni un vientecillo
algo así más o menos, pero creo que ya me estoy yendo más allá de tu propuesta
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4282
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: Aguila real
Sin duda un momento que va más allá del sosiego, pues la expresión "calma chicha", que también me pareció propia del ámbito marino, me lleva a pensar en una pesantez ambiental que conjuga la insolación con la falta de la menor brisa. En cuanto al verbo, a mí no me molesta, en el sentido de que proporciona, aparte del movimiento, una distancia entre ambos elementos que me permite disfrutarlos mejor.Benrû escribió: ↑03/Ago/2022 19:32 Un águila real
vuela sobre el rastrojo.
Calma chicha*
* https://cvc.cervantes.es/el_rinconete/a ... 004_01.htm
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
- Benrû
- --------------------
- Mensajes: 882
- Registrado: 04/Jul/2020 19:53
- Ubicación: Pamplona (Navarra)
Re: Aguila real
Gracias por vuestras apreciaciones, Jor, Juan Francisco y mencs6.
Esta vez no pensé en quitar el verbo, seguramente porque me gusta el contraste que se adivina entre el movimiento en altura y la quietud a ras de suelo...
Esta vez no pensé en quitar el verbo, seguramente porque me gusta el contraste que se adivina entre el movimiento en altura y la quietud a ras de suelo...
Por sendas de Yamato,
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson
ya en templos, ya en cabañas:
la golondrina
Yosa Buson