Gracias, gracias, Bibi
En este caso quería evitar -a toda costa
- que se hiciera una relación entre cala y bahía, siendo que ambas cosas pueden significar lo mismo.
Sucede que nuestros nombres vulgares de plantas y animales a menudo hacen "poesía del habla". Pero son nombres comunes, nombres que dicen las vecinas en la calle, de balcón a balcón. "Cómo tienes de grandes los guisantes de olor, Lola". "Y a ti qué bien te han arraigado las espinas de Cristo que te traje"
En la huerta la gente tiene trompetas, claveles del aire, aguileñas, gitanillas, bocas de dragón, nomeolvides, etc.
Abracicos y muchas gracias