escampa la boira
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4277
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
escampa la boira
escampa la boira -
en el llit del torrent
excrements de guilla
se desvanece la niebla -
en el cauce del torrente
excrementos de zorro
en el llit del torrent
excrements de guilla
se desvanece la niebla -
en el cauce del torrente
excrementos de zorro
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
Re: escampa la boira
Me gusta mucho el momento, Joan, aunque el haiku en castellano me resulta un tanto alargado (como que me recuerda las traducciones, vaya ). Te dejo aquí variantes por si te dicen algo:
se levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
se va la boira -
en una torrentera
cacas de zorro
El DLE ya recoge la palabra: https://dle.rae.es/boira
Abracicos y muchas gracias
se levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
se va la boira -
en una torrentera
cacas de zorro
El DLE ya recoge la palabra: https://dle.rae.es/boira
Abracicos y muchas gracias
La verdad es una tierra sin senderos. Jiddu Krishnamurti
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4277
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: escampa la boira
Pues va a ser que sí, Mavi, gracias por la limpieza. No se me había ocurrido que "boira" estuviera recogido en castellano, por otro, también pensé en "torrentera" en otra de las versiones. Así pues, quedará:
escampa la boira -
excrements de guilla
al llit del torrent
levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
Un abrazo
escampa la boira -
excrements de guilla
al llit del torrent
levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
-
- --------------------
- Mensajes: 3769
- Registrado: 04/Oct/2016 00:08
- Ubicación: Granada ( España)
Re: escampa la boira
mencs6 escribió: ↑22/Ene/2023 19:24 Pues va a ser que sí, Mavi, gracias por la limpieza. No se me había ocurrido que "boira" estuviera recogido en castellano, por otro, también pensé en "torrentera" en otra de las versiones. Así pues, quedará:
escampa la boira -
excrements de guilla
al llit del torrent
levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
Un abrazo
Me parece muy buena esta versión del momento. Sorprende lo que ocultaba la niebla. Gracias, compañero mens6.
Un abrazo.
- karaboudjan
- --------------------
- Mensajes: 141
- Registrado: 20/Jul/2022 10:29
Re: escampa la boira
De acuerdo con los compañeros. Creo que gana en sencillez sin perder nada de lo que tiene dentro, que es mucho.
Piluca C.P. escribió: ↑23/Ene/2023 12:27mencs6 escribió: ↑22/Ene/2023 19:24 Pues va a ser que sí, Mavi, gracias por la limpieza. No se me había ocurrido que "boira" estuviera recogido en castellano, por otro, también pensé en "torrentera" en otra de las versiones. Así pues, quedará:
escampa la boira -
excrements de guilla
al llit del torrent
levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
Un abrazo
Me parece muy buena esta versión del momento. Sorprende lo que ocultaba la niebla. Gracias, compañero mens6.
Un abrazo.
Sobre la campana del templo posada, brillando
una luciérnaga...!
.
Masaoka Shiki
una luciérnaga...!
.
Masaoka Shiki
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4277
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: escampa la boira
Piluca, karaboudjan, gracias por deteneros a compartirvuestras impresiones. Me alegra que os llegue esta versión.
Un abrazo
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: escampa la boira
mencs6 escribió: ↑22/Ene/2023 19:24 Pues va a ser que sí, Mavi, gracias por la limpieza. No se me había ocurrido que "boira" estuviera recogido en castellano, por otro, también pensé en "torrentera" en otra de las versiones. Así pues, quedará:
escampa la boira -
excrements de guilla
al llit del torrent
levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
Un abrazo
Saludos, Joan. Agradable en los dos idiomas. Oye, Joan, "llit" es lecho, cauce. Y "guilla", zorro; ¿podrías orientarme con su pronunciación? Digamos, en su pronunciación figurada (leída a la castellana), ¿"llit" se lee "lit" o "yit"?, y "guilla" ¿es güilla, guilla, güila o guila?
Abrazos,
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
- Gorka Arellano
- --------------------
- Mensajes: 13492
- Registrado: 20/Ago/2012 20:48
- Ubicación: Navarra (España)
- Contactar:
Re: escampa la boira
escampa la boira -
excrements de guilla
al llit del torrent
levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
Qué buen haiku
Abracicos
No es el universo el que necesita mejora, sino su modo de mirar
Sri Nisargadatta Maharaj
Sri Nisargadatta Maharaj
- Mary Vidal
- --------------------
- Mensajes: 7984
- Registrado: 22/May/2009 18:13
- Ubicación: Patagonia argentina (Santa Cruz)
Re: escampa la boira
escampa la boira -
excrements de guilla
al llit del torrent
levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
Excelente momento, Joan.
Abrazo y gracias
excrements de guilla
al llit del torrent
levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
Excelente momento, Joan.
Abrazo y gracias
Si el haiku no le ha ocurrido al poeta no hay haiku.
Vicente Haya
Vicente Haya
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4277
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: escampa la boira
Saludos Jor, y gracias por el interés. La "ll" en catalán se pronuncia un poco como la "ñ" castellana. La diferencia se encuentra en que la segunda necesita, como aquel que dice, cubrir con la lengua la totalidad del paladar, cerrando el acceso de aire por la boca (hay que respirar por la nariz) mientras que la primera, apoyando la lengua en los dientes superiores, cubre el paladar solo con la parte anterior de la lengua (puedes respirar por la boca). En el vídeo siguiente lo podrás ver muy bien (con la configuración puedes poner subtítulos en castellano) https://www.youtube.com/watch?v=eip6XtEN04s.Jorge Moreno Bulbarela escribió: ↑23/Ene/2023 19:50mencs6 escribió: ↑22/Ene/2023 19:24 Pues va a ser que sí, Mavi, gracias por la limpieza. No se me había ocurrido que "boira" estuviera recogido en castellano, por otro, también pensé en "torrentera" en otra de las versiones. Así pues, quedará:
escampa la boira -
excrements de guilla
al llit del torrent
levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
Un abrazo
Saludos, Joan. Agradable en los dos idiomas. Oye, Joan, "llit" es lecho, cauce. Y "guilla", zorro; ¿podrías orientarme con su pronunciación? Digamos, en su pronunciación figurada (leída a la castellana), ¿"llit" se lee "lit" o "yit"?, y "guilla" ¿es güilla, guilla, güila o guila?
Abrazos,
Jor
En cuanto a "guilla", la primera sílaba se pronuncia como "guisante", la "u" es muda.
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
- mencs6
- --------------------
- Mensajes: 4277
- Registrado: 22/Ago/2012 21:08
- Ubicación: Sant Julià de Vilatorta - Catalunya
Re: escampa la boira
Gorka, Mary, gracias por deteneros. Me alegra que os llegue el momento.
Un abrazo
Un abrazo
Me entretengo
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
en donde se entretienen
las vacas
(Santoka)
http://escriureesviure.blogspot.com.es/
Joan Anton
-
- --------------------
- Mensajes: 7858
- Registrado: 29/Abr/2007 16:27
- Ubicación: Xalapa (Veracruz), México
Re: escampa la boira
Gracias, Joan, por la explicación y el enlace.
Un abrazo,
Jor
Un abrazo,
Jor
Si miro con cuidado la nazuna florece junto al seto Bashoo
- Roxana Dávila Peña
- --------------------
- Mensajes: 1226
- Registrado: 26/Ago/2020 20:30
Re: escampa la boira
levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
Buen haiku, compañero; de los que ponen en alerta los sentidos al caminar...
Salud y gracias
Todo lo bello tiene una marca de eternidad. Simone Weil
Re: escampa la boira
Coincido con lo comentado, Joan. Ha quedado muy bien. Con el pulido llega el asombro y mejora el ritmo al leerlo.Mary Vidal escribió: ↑24/Ene/2023 16:31 escampa la boira -
excrements de guilla
al llit del torrent
levanta la boira -
excrementos de zorro
en la torrentera
Excelente momento, Joan.
Abrazo y gracias
Abrazos!!
"Un poema puede sugerir un instante. Y en ese instante está el universo entero."
Chantal Maillard
Chantal Maillard