mencs6 escribió: ↑09/Abr/2024 11:15
Fuerte oleaje.
Se reflejan dos aviones*
en el marjal
Parece que sí mejora con este primer verso.
En cuanto a los aviones, como curiosidad, en Catalunya se las denomina "oreneta cuablanca"
Un abrazo
Muchas gracias, Joan Anton, por tu apreciación y comentario

. Tengo alguna duda sobre el segundo verso, en esa forma reflexiva del verbo, que no sé si revertir a la versión anterior, libre de verbos, aunque por ahora queda así.
Sí,
company , así es como encontré referida al ave en las guías locales, pero el nombre se me hacía demasiado largo. He elegido otra variante del nombre común del
Delchion urbicum para su versión en catalán que me ha parecido muy graciosa y más corta, aunque reconozco que no tengo muy claro de en qué región de los Países Catalanes se la llama así:
Fort onatge.
El reflexe de dos culblancs
a l'aiguamoll
Salud y abrazos

"Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Konstantinos Kavafis